內容簡介
《詞典的原型釋義模型建構》為詞典學的套用研究,研究對象為英語單語詞典釋義。在大量占有文獻資料的基礎上,從詞典釋義的角度,深入詳盡地闡述了原型範疇與心理原型、範疇的原型效應及基本層次效應、理想認知模型(ICM)及認知擴展機制的相關理論;並將之套用於詞典釋義的語義描述、義項劃分及義項排序等方面;在明確語義範疇與詞目釋義範疇之間對應關係的基礎上,得到建構詞典原型釋義模型的基本原則;並以實例對此模型作出檢驗。作者簡介
楊蔚,南京大學英語語言學博士。主攻方向:雙語詞典學、語料庫語言學、認知語言學。數十年來從事雙語詞典編纂工作及英漢雙語語料庫建設工作,現任教於南京理工大學外語系。圖書目錄
第一章緒論引言
第一節研究背景:詞典釋義與語義研究的互動關係1詞典釋義與傳統語義學
2認知語義學與詞典釋義
第二節問題闡述:對當代詞典釋義理論與實踐的審視1語義描述:幾種傳統釋義方法的特點
2多義詞的描述:三個不統一
3多義詞的義項排列:對語義範疇內部結構的體現
第三節理據分析:原型理論對詞目釋義研究的價值1原型理論所秉持的經驗主義意義觀
2原型理論的範疇觀與詞典學者們的理想釋義標準
3原型理論的多義範疇結構分析與多義詞的語義分析第四節研究目的與意義
1研究目的
2研究意義
第五節研究架構
第二章原型理論及語義分析的原型範式
第一節原型理論與範疇化
1範疇與範疇化的定義
2經典範疇理論
3對經典範疇理論的經典批判
4原型範疇理論的誕生和發展
第二節原型理論的研究內容:兩個維度與兩種效應1水平維度:原型效應
2垂直維度:基本層次效應
第三節語義研究的原型範式:萊考夫的理想認知模型與韋爾茲畢卡的範疇分類1原型與語義
2理想認知模型
3類型範疇與非類型範疇
……
第三章原型範式下的語義範疇與詞典釋義範疇
第四章原型範式下詞目釋義的詞義描述
第五章原型範式下語義範疇的隱喻擴展機制與相對應的詞典釋義範疇的隱喻結構第六章原型範式下語義範疇的轉喻擴展機制與相對應的詞典釋義範疇的轉喻結構第七章原型範式下語義範疇轉隱喻擴展機制與相對應的詞典釋義範疇轉隱喻機構第八章詞典型釋義模型的構建:原則與套用
第九章結論
參考文獻
後記