被建構的西方女傑

在晚清》擬從晚清知識分子具體的翻譯活動入手,以西方女傑傳記作品的翻譯為主要研究對象,其間又集中圍繞在當時知識界產生重要的影響,考察這十位西方女傑形象來到晚清的過程及扮演的角色。 在理論上借鑑當代翻譯研究文化學派的視角,研究方法上採用總體描述和個案研究相結合。 通過譯作和原作、譯入語文化語境和源語文化語境的對照,試圖揭示晚清知識分子製造西方女傑典範形象的起因、過程和結果,以及他們面對西方女傑和西學時的複雜反應。

內容介紹

《被建構的西方女傑: 在晚清》擬從晚清知識分子具體的翻譯活動入手,以西方女傑傳記作品的翻譯為主要研究對象,其間又集中圍繞在當時知識界產生重要的影響,考察這十位西方女傑形象來到晚清的過程及扮演的角色。在理論上借鑑當代翻譯研究文化學派的視角,研究方法上採用總體描述和個案研究相結合。通過譯作和原作、譯入語文化語境和源語文化語境的對照,試圖揭示晚清知識分子製造西方女傑典範形象的起因、過程和結果,以及他們面對西方女傑和西學時的複雜反應。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們