原文
張姓者,偶行溪谷,聞崖上有聲甚厲。尋途登覘,見巨蛇粗如碗,擺撲叢樹中,以尾擊樹,樹枝崩折,似有物制之。然熟視而無所見,大惑。漸近臨視,則一螳螂據頂上,以刀攫其首,掉不可去。久之,蛇竟死。視額上革肉,已破裂矣。譯文
有個姓張的人,偶然行走在溪谷中,聽到山崖上邊有非常悽厲的聲音。 尋著路登上山崖,看見一條身體粗得像碗口一樣大的蛇,在樹叢中搖擺甩動,用尾巴擊打樹木,樹枝崩裂斷折(看它身子翻來覆去傾斜跌倒的樣子),好像是有東西控制了它。 然而仔細察看實在沒見到什麼,十分疑惑。他漸漸靠近面對它看,原來是一隻螳螂處在它的頭頂上,用刺刀抓住它的頭,(蛇)擺動沒有甩掉它(指螳螂)。過了很久,蛇終於死了。看見蛇的額頭上的皮肉都已經破裂了。寓意
只要以己之長,攻彼之短,就能克敵制勝,弱者可以戰勝強者。並不是只有身體龐大的人才是最後的勝利者,只要利用自身優勢就能無所不能。
字詞解釋
1、制:控制2、覘:看
3、厲:悽厲
4、圍:身圍
5、反側;身子翻來覆去
6、熟視:仔細看
7、剌刀:螳螂前足
8、攫:抓住
9、革肉:去了毛的獸皮
10、竟:結果,最終
11、張姓者:姓張的人
12、臨:面對
13、則:原來是
14、頂:頭頂上
15、革:皮
16、惑:疑惑
單句解釋
1,然熟視無所見,大惑:但是仔細察看實在沒見到什麼,非常奇怪。2,以刀攫其首,掉不可去:用刺刀抓住它的頭,顛不掉(它)。