螳螂殺蛇

螳螂殺蛇

螳螂殺蛇,古寓言。文章通過了“張姓者”的眼睛為我們呈現了小螳螂與大蛇的生死搏鬥的驚險場面。

基本信息

原文

張姓者,偶行溪谷,聞崖上有聲甚厲。尋途登覘,見巨蛇粗如碗,擺撲叢樹中,以尾擊樹,樹枝崩折,似有物制之。然熟視而無所見,大惑。漸近臨視,則一螳螂據頂上,以刀攫其首,掉不可去。久之,蛇竟死。視額上革肉,已破裂矣。

譯文

螳螂殺蛇螳螂殺蛇
有個姓張的人,偶然行走在溪谷中,聽到山崖上邊有非常悽厲的聲音。 尋著路登上山崖,看見一條身體粗得像碗口一樣大的蛇,在樹叢中搖擺甩動,用尾巴擊打樹木,樹枝崩裂斷折(看它身子翻來覆去傾斜跌倒的樣子),好像是有東西控制了它。 然而仔細察看實在沒見到什麼,十分疑惑。他漸漸靠近面對它看,原來是一隻螳螂處在它的頭頂上,用刺刀抓住它的頭,(蛇)擺動沒有甩掉它(指螳螂)。過了很久,蛇終於死了。看見蛇的額頭上的皮肉都已經破裂了。

寓意

只要以己之長,攻彼之短,就能克敵制勝,弱者可以戰勝強者。
並不是只有身體龐大的人才是最後的勝利者,只要利用自身優勢就能無所不能。

字詞解釋

1、制:控制
2、覘:看
3、厲:悽厲
4、圍:身圍
5、反側;身子翻來覆去
6、熟視:仔細看
7、剌刀:螳螂前足
8、攫:抓住
9、革肉:去了毛的獸皮
10、竟:結果,最終
11、張姓者:姓張的人
12、臨:面對
13、則:原來是
14、頂:頭頂上
15、革:皮
16、惑:疑惑

單句解釋

1,然熟視無所見,大惑:但是仔細察看實在沒見到什麼,非常奇怪。
2,以刀攫其首,掉不可去:用刺刀抓住它的頭,顛不掉(它)。

要點引導

短文通過了“張姓者”的眼睛為我們呈現了小螳螂與大蛇的生死搏鬥的驚險場面。作者正面詳寫蛇形體之巨大:“粗如碗”;力量之巨大:“樹枝崩折”。又通過“張姓者”:熟視而無所見“,從側面表現螳螂的小,如此之巨大的差異讓讀者感受到了螳螂殺蛇場面的奇特。

字詞註解

[蒲松齡]1640—1715年,字留仙。他自幼聰明好學,十九歲時以第一名考上秀才。此後考場屢屢失利,直到70歲還是個窮秀才.長期堅持收集民間傳說,編寫成《聊齋志異》一書。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們