虞延傳

”宗不悅,延即辭退。 ”衍慚而退,由是以延為明。 ”富宗不高興,虞延就辭官離開了。

虞延傳
(選自《後漢書》)
原文
虞延少為亭長,時王莽貴人魏氏賓客放從,延率吏卒突入其家捕之,以此見怨,故位不升。王莽末,天下大亂,延常嬰甲冑,擁衛親族,扌乾御鈔盜,賴其全者甚眾。建武初,除細陽令。後去官還鄉里,太守富宗聞延名,召署功曹。宗性奢靡,車服器物,多不中節。延諫曰:“昔晏嬰輔齊,鹿裘不完;季文子相魯,妾不衣帛。以約失之者鮮矣。”宗不悅,延即辭退。居有頃,宗果以侈從被誅,臨當伏刑,攬涕而嘆曰:“恨不用功曹虞延之諫!”遷洛陽令。是時陰氏有客馬成者,常為奸盜,延收考之。陰氏屢請,獲一書輒加二百,信陽侯陰就乃訴帝,譖延多所冤枉。帝乃臨御道之館,親錄囚徒。延陳其獄狀可論者在東,無理者居西。成乃回欲趨東,延前執之,謂曰:“爾人之巨蠹,久依城社,不畏熏燒。今考實未竟,宜當盡法!”成大呼稱枉,陛戟郎以戟刺延,叱使置之。帝知延不私,謂成曰:“汝犯王法,身自取之!”呵使速去。後數日伏誅,於是外戚斂手,莫敢幹法。遷南陽太守。永平初,有新野功曹鄧衍,以外戚小侯每豫朝會,而容姿趨步有出於眾,顯宗目之,顧左右曰:“朕之儀貌,豈若此人!”特賜輿馬衣服。延以衍雖有容儀而無實行,未嘗加禮。帝既異之,乃詔衍令自稱南陽功曹詣闕。既到,拜郎中,遷玄武司馬。衍在職不服父喪,帝聞之,乃嘆曰:“‘知人則哲,惟帝難之’。信哉斯言!”衍慚而退,由是以延為明。
譯文
虞延年輕時做亭長,此時王莽的貴人(女官名)魏氏的門客放縱,虞延帶領官吏沖入他的家逮捕了他,虞延因此事被怨恨,所以官位不能升遷。王莽末年,天下大亂,虞延常常披鎧甲戴頭盔,護衛親族,抵禦掠奪的強盜,依賴他保全生命財產的人很多。東漢建武初年,他被任命為細陽縣令。後離職回鄉,太守富宗聽到虞延的名聲,徵召安排他任功曹(官名)。富宗性情奢靡,車子及其裝飾器物,很多不符合法度。虞延勸諫說:“過去晏嬰輔佐齊國,穿粗陋的皮衣還不完整;季文子輔佐魯國,妾不穿絲綢衣服。因為節儉而失誤的人很少啊。”富宗不高興,虞延就辭官離開了。過了不久,富宗果然因為奢侈放縱被殺,臨處死刑時,他擦著眼淚嘆息說:“我遺憾沒有聽功曹虞延的勸諫!”(虞延)升遷為洛陽縣令,此時陰家(陰皇后家族)有個叫馬成的門客,常常搶動偷盜,虞延收捕審問他。陰家屢次請求免他的罪,虞延得到一封說情的信就增打二百板子。信陽侯陰就(陰皇后之弟)於是告訴了皇帝,誣陷虞延冤枉過很多人。皇帝於是到皇帝巡行道路的館舍,親自檢查囚犯罪狀。虞延讓那些案情有可論辯的囚犯站在東邊,無理可講的站在西邊。馬成於是回身想到東面,虞延上前捉住他,對他說:“你是人中的大蠹蟲,長久地依託城社(城社喻權勢),不怕熏燒。現在審查核實沒完,應當完全依法制裁!”馬成大喊說自己冤屈,皇帝的近衛軍官用戟刺著虞延,喝叱虞延放開馬成。皇帝知道虞延公正無私,對馬成說,“你犯了王法,是你自己造成的災禍!”啊斥讓他快走回去。幾天后馬成被處死刑。從此外戚收斂行為,沒有人敢犯法。虞延後升任南陽太守。永平初年,有個新野功曹鄧衍,憑外戚小侯(承襲侯爵的子弟)的身份每次參加朝會。而容貌姿態行走的樣子超出一般人。顯宗皇帝看見他,回頭對身邊的人說,“我的儀表相貌怎么像這個人!”特地賜給他車馬衣服。虞延認為鄧衍雖有容貌儀表,可是沒有實際品行,不曾對他有高於一般的禮節。皇帝已經認為鄧衍與眾不同,於是下令讓他自稱南陽功曹到皇宮。他到了以後,被任命為郎中,升為玄武門司馬。鄧衍在官職上不為父親服喪,皇帝聽到此事,於是嘆息道:“‘了解人就是明智,只有皇帝難做到。’這話確實啊!”鄧衍很慚愧,辭去了官職。因此(時人)認為虞延有知人之明。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們