葉芝詩選

葉芝詩選

《葉芝詩選》是2012年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是(愛爾蘭)葉芝。本書主要收集了作者的精選優秀作品。

基本信息

副標題: 葉芝詩選

出版年: 2012-3

頁數: 265

定價: 18.00元

裝幀: 平裝

叢書: 英詩經典名家名譯

ISBN: 9787513517324

內容簡介

葉芝是愛爾蘭歷史上最偉大的詩人,1923年獲諾貝爾文學獎,評審委員會對他的評語是:“他那永遠富有靈感的詩歌,以一種高度藝術的形式表現了一整個民族的精神。”《葉芝詩選》英文部分精選葉芝各時期代表作品,配以國內著名翻譯家袁可嘉先生的經典中文譯本,以雙語對照形式呈現,極具文學價值和收藏價值。

作者簡介

葉芝(1865─1939),愛爾蘭詩人、劇作家、散文家,1923年諾貝爾文學獎得主,“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖者之一;被艾略特譽為“20世紀最偉大的英語詩人”。

袁可嘉(1921─2008),浙江慈谿人。“九葉派”代表詩人、翻譯家、評論家。

圖書目錄

譯序

快樂的牧人之歌

THE SONG OF THE HAPPY SHEPHARD

被盜的孩子

THE STOLEN CHILD

柳園裡

DOWN BY THE SALLEY GARDENS

以上選自《十字路口》(1889)

致時間十字架上的玫瑰

TO THE ROSE UPON THE ROOD OF TIME

茵納斯弗利島

The Lake Isle of Innisfree

當你老了

When You Are Old

白鳥

The White Birds

致未來愛爾蘭

To Ireland in the Coming Times

以上選自《玫瑰》(1893)

情人訴說他心中的玫瑰

The Lover Tells of the Rose in His Heart

進入曙光來

Into the Twilight

安格斯漫遊歌

The Song of Wandering Aengus

他訴說十全的美

He Tells of the Perfect Beauty

杜納的琴手

The Fiddler of Dooney

以上選自《蘆葦葉中的風》(1899)

THE ARROW

亞當的罪惡

ADAM’S CURSE

噢,別愛太久

O DO NOT LOVE TOO LONG

以上選自《七片樹林中》(1904)

一個荷馬謳歌的女人

A WOMAN HOMER SUNG

沒有第二個特洛伊

NO SECOND TROY

什麼都可誘使我

ALL THINGS CAN TEMPT ME

銅便士

BROWN PENNY

以上選自《綠色頭盔及其他》(1910)

1913年9月

SEPTEMBER 1913

乞兒向丐兒呼叫

BEGGAR TO BEGGAR CRIED

淪落的女王

FALLEN MAJESTY

以上選自《責任》(1914)

柯爾莊園的野天鵝

THE WILD SWANS AT COOLE

A SONG

學者

THE SCHOLARS

論女人

ON WOMAN

漁翁

THE FISHMAN

對她的讚美

HER PRAISE

重誓

A DEEP-SWORN VOW

以上選自《柯爾莊園的野天鵝》(1919)

1916年復活節

EASTER 1916

天亮之際

TOWARDS BREAK OF DAY

基督重臨

THE SECOND COMING

為吾女祈禱

A PRAYER OF MY DAUGHTER

以上選自《麥可·羅伯蒂斯及舞者》(1921)

駛向拜占庭

SAILING TO BYZANTIUM

塔樓

THE TOWER

內戰時期的沉思

MEDITATIONS IN TIME OF CIVIL WAR

麗達和天鵝

LEDA AND THE SWAN

在學童中間

AMONG SCHOOL CHILDREN

一個男人:青年和老年

A MAN YOUNG AND OLD

以上選自 《塔樓》(1928)

撒了的奶

SPILT MILK

柯爾莊園和貝列里,1931年

COOLE PARK AND BALLYLEE, 1931

拜占庭

BYZANTIUM

搖擺

VACILLATION

也許可譜曲的歌詞(選段)

WORDS FOR MUSIC PERHAPS

一個女人:青年和老年(選段)

A WOMAN: YOUNG AND OLD

以上選自《旋梯及其他》(1933)

旋錐體

THE GYRES

天青石雕

LAPIS LAZULI

激刺

THE SPUR

那樣的意象

THOSE IMAGES

重訪市立美術館

THE MUNICIPAL GALLERY REVISITED

長腳蚊

LONG-LEGGED FLY

為什麼老年人不該瘋狂

WHY SHOULD NOT OLD MEN BE MAD?

馬戲團馴獸的逃遁

THE CIRCUS ANIMALS’ DESERTION

政治

POLITICS

本·布爾本山下

UNDER BEN BULBEN

以上選自《最後的詩》(1936-1939)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們