萬里春

《萬里春》是北宋末期著名的詞人周邦彥所做的一首詞。此詞文辭直率輕快,一如白話語,借景而發,順景而出。這似是一首勸慰詞,上闋固是寫景,而實是喻人。曰“好難為不醉”,是說花香,也是說人美。下片則直向所愛之女子陳情,“我愛深如你”,真直白,真深情。“我心在個人心裡”,是說我心只在你心裡,亦是直白的表露。何以如此直白呢?是因為那女子一春寡歡,那不歡喜也全都為他,可能有些誤會,才來這一番表白。讀此意如讀現代青年人,吾嘆古今情人都是一個情態一個語態。

詞牌原文

千紅萬翠,簇清明天氣①。為憐他、種種清香,好難為不醉②。
我愛深如你,我心在,個人心裏③。便相看、老卻春風,莫無些歡意④。

詞牌注釋

①簇定:亦作“逐定”,緊接著。
②好難為:好不容易做到。“好難為不醉”,即不能不醉。
③個人:那人。
④老卻春風:老了春風。

詞牌概述

萬里春調見周邦彥《片玉詞》。《清真集》不載,故方千里、楊澤民、陳允平俱無和詞。
雙調四十五字,前後段各四句,三仄韻。此調止此一詞,無別首可校。

詞牌格律

○○●▲,●○○○▲。●○○、●●○○,●○○●▲。
●●○○▲,●○●,●○○▲。●○○、●●○○,●○○○▲。
(註:○=平●=仄△=平韻=▲=仄韻◎=本為平聲韻,亦可用仄聲⊙=本為仄聲,亦可為平聲韻)

作者簡介

周邦彥(1056一1121)北宋著名詞人。字美成,號清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。少即博涉百家。神宗元豐初,入京為太學生,升太學正。元祜二年(1087)出任廬州教授,此後七年中,客游荊州等地。後任溧水知縣。紹聖末,遷國子主薄。元符元年(1098)重進《汴都賦》,任秘書省正字。徽宗建中靖國元年(1101)遷校書郎。此後十年問,任考功員外郎、衛尉、宗正少卿兼議禮局檢討。政和元年住衛尉少卿。不久出知隆德府。政和五年改知明州,次年入朝為秘書監,進徽猷閣待制,提舉大晟府,後出知順昌府,又知處州。去職,提舉南京鴻慶宮,移居睦州(浙江建德)。方臘起義後,移居杭州,徙揚州,又到南京(今河南商丘市),寓於鴻慶宮齋舍。不久卒,贈宣奉大夫。他是婉約派和形式格律化的集大成者,在詞調的整理和寫作技巧的提高上,他對詞的發展是有重要貢獻的。其詞作內容不出戀情、羈旅、詠物、懷古等,音律嚴整,語言工麗,多用典故。開姜夔、吳文英等人形式主義先河。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉詞》。

主要作品

蘭陵王 (柳陰直) 蘇幕遮 (燎沈香)
六醜 (正單衣試酒) 解語花 (風銷絳蠟)
滿庭芳 (風老鶯雛) 蝶戀花 (月皎驚烏棲不定)
西河 (佳麗地) 夜遊宮 (葉下斜陽照水)
菩薩蠻 (銀河宛轉三千曲) 虞美人 (疏籬曲徑田家小)花犯(粉牆低)少年游 (並刀如水)

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們