原文
菩薩蠻①
敦煌曲子詞
枕前發盡千般願,
要休且待青山爛。②
水面上秤錘浮,
直待黃河徹底枯。
白日參辰現,③
北斗回南面,④
休即未能休,⑤
且待三更見日頭。
注釋
①近水楊寧益《零墨新箋》考證《菩薩蠻》為古緬甸曲調,唐玄宗時傳入中國,列於教坊曲。變調,四十四字,兩仄韻,兩平韻。 ②休:罷休,雙方斷絕關係。 ③參(音申)辰:星宿名。參星在西方,辰星(即商星)在東方,晚間此出彼滅,不能並見;白天一同隱沒,更難覓得。 ④北斗:星座名,以位置在北、形狀如斗而得名。 ⑤即:同“則”。
作者
本世紀初,大量五代寫本被發現於甘肅敦煌莫高窟(又稱千佛洞)。隨之而重新問世的唐五代民間詞曲,或稱為敦煌曲子詞,或稱為敦煌歌辭。它們是千年詞史的椎輪大輅,內容廣泛,形式活潑,風格繁富,有鮮明的個性特徵和濃郁的生活氣息,反映了詞興起於民間時的原始形態。敦煌詞的輯本,有王重民的《敦煌曲子詞集》,饒宗頤的《敦煌曲》,任二北的《敦煌歌辭總集》等。
賞析
漢樂府民歌中有一首《上邪》:“上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。”其命意與構思或為此詞所本。但《上邪》是一位女子對“君”剖白心跡,此詞中的誓言發自男方抑或女方,卻任人想像,因而更見靈動活潑。不言而喻,此詞的抒情主人公是在兩情最為濃烈與熾熱的歡娛之際向對方陳詞的。發願於“枕前”,表明他們是已結連理的伉俚。而所發誓願多達“千般”,則見出主人公發願時為激情所驅滔滔不能自已,作者再現於筆端的只不過是其中的片言 語罷了:他時而指譬日月星辰(“白日參辰現”、“北斗回南面”、“三更見日頭”),時而引喻河流山川(青山爛、黃河枯),時而又從生活中信手拈來實例(“水面上秤錘浮”),而它們無一例外,都是絕無可能出現的自然現象,藉以比況拳拳愛心的堅貞不渝,是極為確切而又富於聯想的。作者省略了比喻之詞,而直接托出喻體,一氣排開,直貫到底,不稍停頓,使人於目不暇接之際留下鮮明而又深刻的印象。這正是此詞在藝術上顯著特點。同時,此詞無意象文人詞那樣追求含蓄蘊藉之致,其抒情方式以直率、熱烈、大膽、潑辣見長,遣詞造句亦不假雕飾,形同白話,充分表現出民間歌辭的拙樸、自然的本色。