菩薩蠻·水晶簾外娟娟月

水晶簾外娟娟月②,梨花枝上層層雪。 月華今夜黑,全見梨花白。 ①菩薩蠻:詞牌名。

基本信息

【作品名稱】《菩薩蠻·水晶簾外娟娟月》 【創作年代】元末明初 【作者姓名】楊基 【文學體裁】詞

作品原文

菩薩蠻① 水晶簾外娟娟月②,梨花枝上層層雪。花月兩模糊,隔簾看欲無。 月華今夜黑,全見梨花白。花也笑姮娥③,讓他春色多。
編輯本段作品注釋
①菩薩蠻:詞牌名。近水楊寧益《零墨新箋》考證《菩薩蠻》為古緬甸曲調,唐玄宗時傳入中國,列於教坊曲。變調,四十四字,兩仄韻,兩平韻。  ②娟娟:美好貌,言月光皎潔,月色嫵媚。  ③姮娥:即嫦娥。姮,音héng。

作品鑑賞

這是一闋以機趣見巧的小詞。似若詠物,實系喻理。其所表現的“理”,初一讀再也簡單不過,梨花在與皎月爭勝鬥豔。上片說因為有月光,雪樣白的梨花被淹化了,分不清“花月”。誠然,這也可謂以月色比襯花容。下片推過一層,在無月的黑夜,梨花的堪稱“花容月貌”的冷艷之色全顯,那可就獨占了“春色”了。細一想,有了上片月色相比,那“花月兩模糊”之“模糊”其實已寫足了梨花之潔白,則不必再贅述“今夜黑”之背景襯托。這種“讓他春色多”的虛榮好勝心性仿佛有點病態。再往裡想,不免悲哀,楊基似乎傻氣十足地在“笑姮娥”,“讓他”獨占春色,自我表現,其實是在講:不是“花”太白,那是因為“夜”太黑。這很驚悚。表現才華,逞露個性,不一定得在夜色如墨的背景前。在黑夜中多幾分春色,難說就值得驕傲。不必深究詞人是否有意“寄託”,也許他在逞才炫巧。但即使如此,詞在客觀效果上表述了與“疾風知勁草”相類的命題,只是“勁草”悲壯,“梨花”則悲苦味濃。

作者簡介

楊基 (1332-1378?)元末明初文學家。字孟載,號眉庵,先世四川嘉定州人,後遷於江蘇吳縣。元末曾入張士誠幕下為記室。明初,起為滎陽(今屬河南)令,累官至山西按察使,被讒奪職,懲以勞役,卒於工所。詩負盛名,為“吳中四傑”之一。著有《眉庵集》。詞清麗有意味,以小令勝。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們