范我馳驅

范我馳驅

范我馳驅,漢語詞語,讀作fàn wǒ chí qū,解釋為按照規矩法度去駕車賓士。

詳細解釋

《林公殿》:石馬上鐫刻著:“ 馳驅范我,羈勒不由人”。

《孟子.滕文公下》:“吾為之 范我馳驅,終日不獲一”。

范我馳驅:使我的 驅馳規範。“范”在這裡作動詞,使……規範。

范:作動作詞用。按照法度去駕車賓士。據《穀梁傳》所載,駕御田獵車,坐土飛揚不能出軌道,馬蹄須相應合拍。

出處

《孟子.滕文公下》:

“昔者趙簡子①使王良②與劈奚③乘,終日而不獲一禽。嬖奚反命④曰:‘天下之賤工也。’或以告王良。良曰:‘請復之。’強而後可,一朝而獲十禽。嬖奚反命曰:‘天下之良工也。’簡子曰:‘我使掌與女乘。’謂王良。良不可,曰:‘吾為之 范我馳驅,終日不獲一;為之詭遇⑤,一朝而獲十。詩云: ‘不失其馳,舍矢如破⑥。’我不貫⑦與小人乘,請辭。’御者且羞與射者比⑧;比而得禽獸,雖若丘陵,弗為也。如枉道而從被,何也? 且子過矣:枉己者,未有能直人者也。”

注釋

①趙筒子:名鞅,晉國正卿。

②王良:春秋末年著名的善於駕車的人。古籍中稱之為“郵夫恤”。

③嬖奚:一個名叫 奚的受寵的小臣。趙簡子的幸臣,名奚。

④反命:復命。

⑤詭遇:不按規範駕車。

⑥不失其馳,舍矢如破:引自《詩經.小雅.車攻》。意為按規範駕車, 箭放出就能射中目標。

⑦貫:同“慣”,習慣。

⑧比:朱熹註:“比,阿黨也。”並列,勾結,合作的意思。

原文註譯

《孟子.滕文公下》:從前趙簡子命令王良為他所寵愛 的小臣名叫奚的駕車去打獵,整整一天沒有打著一隻獵物。那奚 回去後向趙簡子報告說:‘王良真是天下最不會駕車的人了!’有 人把這話告訴了王良。王良便對奚說:‘請讓我再為您駕一次車。’ 奚勉強同意了,結果一個清晨就打了十隻獵物。奚回去後又向趙 簡子報告說:‘王良真是天下最會駕車的人啊!’趙簡子說:‘我讓 他專門為你駕車吧。’當趙簡子徵求王良的意見時,王良卻不肯乾 了。他說:‘我按規範為他駕車,他一整天都打不到一隻獵物;我 不按規範為他駕車,他卻一個清晨就打了十隻獵物。《詩經》說: “按照規範駕車去,箭一放出就中的。”我不習慣為他這樣的小人 駕車,請您讓我辭去這個差事。’駕車的人尚且羞於與不好的射手 合作,即便合作可以打到堆集如山的獵物也不於。如果我現在卻 扭曲自己去追隨那些諸侯,那又是為了什麼呢?況且,你的看法 是錯誤的:扭曲自己,是不可能讓別人正直的。”

孟子簡介

孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)(按:車,古文;輿,

今字。車又音居,是故,子輿、子車、子居,皆孟子之字也)。戰國時期魯國人,魯國慶父後裔。中國古代著名思想家、教育家,戰國時期儒家代表人物。著有《孟子》一書。孟子繼承並發揚了孔子的思想,成為僅次於孔子的一代儒家宗師,有“亞聖”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。

賞析

《滕文公下》主要闡述個人修養。孟子認為,人應以仁、義為立足點,處世不能為實利而犧牲仁義。人的品質是環境造就的,所以人應該擇善而居。真正品質高尚的人應該“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。”所以,不管任何時候都要鼓足勇氣。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們