英語世界的湯顯祖研究論著選譯

作者介紹徐永明,男,1967年11月10日出生於浙江省遂昌縣,浙江大學中文系教授、博士生導師。 2007年9月獲“湯永謙基金”資助赴哈佛大學東亞語言與文明系訪學三個月。 2008年8月至09年8月獲哈佛燕京學社基金資助在哈佛大學訪學一年,期間曾到過英國和加拿大。

內容介紹

本書選譯了近50年來海外湯顯祖研究的代表性論文15篇,包括夏志清、芮效衛、伊維德、蔡九迪等名家名作,其中12篇論文系首次譯為中文。所收論文按性質分成三組:一、綜論湯顯祖的全部劇作;二、探討湯顯祖與《金瓶梅》的作者問題;三、研究湯顯祖劇作的文本、表演、評點、翻譯等。書前有編者撰寫的前言,介紹了中國戲曲特別是湯顯祖戲劇在西方的傳播和接受情況,書後附有湯顯祖研究論著目錄,頗資參考。

作者介紹

徐永明,男,1967年11月10日出生於浙江省遂昌縣,浙江大學中文系教授、博士生導師。2007年9月獲“湯永謙基金”資助赴哈佛大學東亞語言與文明系訪學三個月。2008年8月至09年8月獲哈佛燕京學社基金資助在哈佛大學訪學一年,期間曾到過英國和加拿大。擔任的職務為“浙江文獻集成編纂中心”主任助理兼辦公室主任,同時負責“浙江文獻網”的工作。2010年評為教授、博士生導師。主要著作:整理《陶宗儀集》(浙江人民出版社)、《鄭元祐集》(浙江大學出版社)、《胡奎詩集》(浙江古籍出版社)、《烏斯道集》(浙江古籍出版社)《文臣之首——宋濂傳》(浙江人民出版社)。
陳靝沅,英國倫敦大學亞非學院教授。主要著作:《康海散曲集校箋》(浙江古籍出版社) 。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們