基本信息
•作者:(英)柯林(Collin,P.H)
•譯者:陳育紅 勝利
•出版社:外語教學與研究出版社
•ISBN:7560021875
•上架時間:2004-1-1
•出版日期:2001 年3月
•開本:32
•頁碼:674
•版次:1-1
•所屬分類:外語>工具書>行業詞典
內容介紹
本詞典根據英國彼德科林出版公司第二版翻譯,採取英漢雙解的形式,一般詞條均給漢語對應詞,讀者可同時藉助英語解釋理解詞條的含義。本詞典的解釋用英語控制在500詞以內,讀者可據此學習該詞條的具體用法,另有大量選自國外著名刊物的註解有助於讀者在實際工作中運用,掌握。語法注釋則告訴讀者該詞有無複數,特殊的複數拼法,動詞的不同變化形式和美國英語與英國英語的區別等。
目錄
譯者前言
正文
附錄
前言
本詞典根據英國彼德科林出版公司(Peter Collin Publishing)第二版翻譯,採取英漢雙解的形式,一般詞條均給出漢語對應詞,讀者可同時藉助英語解釋理解詞條的含義。本詞典的解釋用英語控制在500詞以內,例句豐富,讀者可據此學習該詞條的具體用法。另有大量選自國外著名刊物的注釋(Comment)和引文(Quote),有助於讀者在實際工作中運用、掌握。語法注釋(Note)則告訴讀者該詞有無複數、特殊的複數拼法、動詞的不同變化形式和美國英語與英國英語的區別等。本書的附錄則給出了人體結構圖、食物熱量表、人名術語一覽表和其他一些有用的信息。
本詞典收詞多,辭彙新,共收集了12,000餘詞條,涵蓋的領域也極其廣泛,包含了內、外、婦、兒等臨床醫學,病理、解剖等基礎醫學以及護理、製藥等領域的辭彙。本詞典的編排亦很有特色,把由多個詞組成的詞條和它的縮略語分別作為詞條列出並加以解釋,方便讀者查閱。本詞典的翻譯力求譯名的規範化、標準化。在翻譯過程中譯者參考了國內最新的、權威的詞典,如青島出版社出版的《英中醫學辭海》、學苑出版社出版的《英漢漢英醫學大詞典》、上海科學技術出版社的《英漢醫學辭典》、在此譯者表示衷心謝意。
本詞典是一本為醫護專業的學生及從業人員編寫的醫學英語學習詞典,內容實用,便於學習與更深入地理解醫學英語常用術語,對於一般的讀者也有一定的幫助,在翻譯過程中譯者也受益匪淺。由於時間緊張,資料有限,譯文可能有疏漏之處,敬請讀者指正。
譯者
2000年10月