相關詞條
-
英漢/漢英口譯基礎教程
內容介紹《英漢/漢英口譯基礎教程》主要內容包括:口譯基礎知識與技巧,口譯實踐等。 ...
-
詹成
3. 2007年10月,《英語口譯基礎教程》 編著( 普通高等教育...中國翻譯協會口譯委員會秘書長(2016年10月受聘)廣東省本科高校外語類專業...編審(2009年1月受聘) 研究方向口譯理論與實踐、媒體與文化研究...
工作經歷 專業資質 學術及社會兼職 研究方向 主要貢獻 -
仲偉合
國家級重點教材項目《英語口譯基礎教程》、《英漢同聲傳譯教程》等。 [7...》、《口譯訓練:模式、內容、方法》、《英漢同聲傳譯技巧與訓練》、Memory...)”被評為國家級精品課程主編的《英語口譯基礎教程》獲2008年教育部高等教育...
人物履歷 任免信息 學術成就 所獲榮譽 -
齊偉均
》、《英漢對照英語會話手冊》、《英語高級口譯資格證書考試應試教程...,上海市外語口譯崗位資格證書考試委員會副主任,上海市英語口譯資格證書考試...特殊口譯課程,高級口譯理論與實踐等。曾榮獲上海市優秀教學成果二等獎...
-
齊偉鈞
浦東繼續教育中心副主任,上海市外語口譯資格證書考試專家組組長,上海市...(1997年)。主要研究方向:語言學與英語教學,英語口語、聽力與口譯。主要編著:《托福聽力基礎教程》(第一編者)(上海外語教育出版社1991年...
人物簡介 主要論文 -
曾靜[中南財經政法大學外國語學院教授]
】《英語口譯基礎教程》,主編,北京理工大學出版社,2013年《英漢互譯教程...語言文學學士。華中師範大學英語系,英語語言文學碩士。主講課程:英語口譯、翻譯...研究課題:建構主義理論與口譯教學設計研究課題時間:2005年12月...
人物簡介 科研課題 研究成果 -
外語教學與文化8
》的主題分析——“路”的多重含義英漢習語跨文化比較之規避不確定性...不可譯性古詩詞英譯中離別文化初探利用預設理論解決口譯中的文化預設...的對等方法——國產影片《大山裡的沒眼人》翻譯工作之感悟《英漢互譯套用翻譯...
內容介紹 目錄 -
陳振東[上海財經大學外語系教授]
商務英語系列教程》 北京交通大學出版社(總主編)2008年《英漢、漢英口譯基礎教程》 中國對外翻譯出版公司 2005年《時尚英語趣文》 湖北辭書...近年主要科研成果:《口譯課程培養模式探索》 中國翻譯 2008年第4期...
-
方夢之
主要貢獻60、70年代主要從事科技信息的翻譯,研究和編輯工作,譯字百餘萬出版譯作兩種,1978年調人現校任教。至今國內外期刊已發...
主要貢獻 學術生涯