舒奇志

湖南省教育廳劃塊課題:外語學習者口語發展流利性研究(01C106)(2001-2003)8. 湖南省教育廳劃塊課題:後殖民語境的跨文化教育(01C124)(2001-2003)9. 湖南省教育廳青年課題:康拉德小說的文學倫理學研究(05B010)(2005-2007)12.

基本信息

個人簡歷

舒奇志,女,在讀博士,副院長,碩士生導師。

工作經歷

1988.06——1994. 10 湘潭大學外語系助教

1994.10——2000.10 湘潭大學外語系講師

2000.10——2007.11湘潭大學外國語學院副教授

2007.11—— 湘潭大學外國語學院教授

主講課程

英語專業本科高年級:英國文學、美國文學、學術論文寫作

英語專業研究生:英漢語言與文化對比、文體學

研究方向

英美文學、文化,翻譯理論研究

主要研究成果

1.湖南省社科規劃課題:美國文藝復興文學在中國的評介研究(05ZC32)(2005-2007,主持)

2.湖南省教育廳劃塊課題:文化預設與文學翻譯中文化意象的傳遞(00C104)(2000-2002,主持)

3.教育部基教司招標課題:國內外外語教學法流派的套用研究(2004-2005)

4. 湖南省社科規劃課題:跨文化交際模式多維度研究(A148)(2000-2002)

5. 湖南省社科規劃課題:康拉德、福斯特“國際小說”的跨文化解讀(02ZC32)(2002-2004)

6. 湖南省社科規劃課題:裂變的聲音:多恩詩歌的張力建構和張力下的多恩(03YB60)(2003-2005)

7. 湖南省教育廳劃塊課題:外語學習者口語發展流利性研究(01C106)(2001-2003)

8. 湖南省教育廳劃塊課題:後殖民語境的跨文化教育(01C124)(2001-2003)

9. 湖南省教育廳劃塊課題:文化研究語境中的文本:19世紀英國小說的文化解讀(02C615)(2002-2004)

10. 湖南省教育廳劃塊課題: 重寫理論與中國翻譯(04C664)(2004-2006)

11. 湖南省教育廳青年課題:康拉德小說的文學倫理學研究(05B010)(2005-2007)

12. 湘潭大學教改課題:英語專業四元一體課程體系改革與探討(2003-2006,主持)

1.文化意象的互文性與文化意象的翻譯,《外語與外語教學》,2007年第8期(獨著)(CSSCI)

2.文化意識與譯者中間物本質——也論魯迅“寧信而不順”的翻譯觀,《安徽大學學報》,2007年第5期(第一作者)(CSSCI)

3.空間異位中的歸家之旅——評多麗斯·皮金頓的《漫漫回家路》,《南京社會科學》2007年第6期(第一作者)(CSSCI)

4.文化互動與文學之維——當代英語國家文學研究的文化視角學術研討會綜述,《當代外國文學》2006年第3期;(獨著)(CSSCI)

5.霍桑研究在中國,《社會科學輯刊》,2007年第1期(獨著)(CSSCI)

6.二十年來中國愛默生、梭羅研究述評,《求索》,2007年第4期(獨著)(CSSCI)

7.殖民地文化的成長之旅——牙買加·金凱德自傳體小說《安妮·章》主題評析,《四川外語學院學報》,2005年第4期(獨著)(外語類核心刊物)

8.文化視域中的中西詩歌文體比較——以中國律絕和英國十四行詩為例,《湘潭大學學報》社科版,2004年第6期(獨著)(中文核心刊物)

9.從《論語》兩個英譯本的比較看翻譯的文化轉向,《南華大學學報》社科版,2006年第2期(第二作者)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們