聖號論衡

內容介紹基督教與中國研究書系《萬國公報》是中國近代歷史上著名的出版物,在傳播西學、啟發民智方面發揮了巨大的作用。 1877年7月21日,《公報》第448捲髮表刊物編者的徵文告示,希望讀者就基督教之神的聖號在中文中應該翻譯為“上帝”還是“神”這一問題進行討論,由此引發了一場聖號翻譯之爭,中國基督教信徒和外國傳教士紛紛撰寫文章,各抒己見,整個討論持續了一年之久,在當時引起了廣泛的關注。 《萬國公報》從1877年的第448卷開始到翌年的第495卷結束,共發表相關論爭文章60餘篇(包括《公報》編者的評論),這些文章是我們今天了解基督教中國傳教士、《聖經》中文翻譯史乃至中西方文化交流史的珍貴史料。

內容介紹

基督教與中國研究書系
《萬國公報》是中國近代歷史上著名的出版物,在傳播西學、啟發民智方面發揮了巨大的作用。1877年7月21日,《公報》第448捲髮表刊物編者的徵文告示,希望讀者就基督教之神的聖號在中文中應該翻譯為“上帝”還是“神”這一問題進行討論,由此引發了一場聖號翻譯之爭,中國基督教信徒和外國傳教士紛紛撰寫文章,各抒己見,整個討論持續了一年之久,在當時引起了廣泛的關注。《萬國公報》從1877年的第448卷開始到翌年的第495卷結束,共發表相關論爭文章60餘篇(包括《公報》編者的評論),這些文章是我們今天了解基督教中國傳教士、《聖經》中文翻譯史乃至中西方文化交流史的珍貴史料。本書即是這些文章的彙編。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們