考研英語拆分與組合翻譯法

考研英語拆分與組合翻譯法

本書作者結合多年翻譯教學實踐,拆分與組合翻譯法獨創性地提出了拆分與組合的翻譯方法。 本書首先講解翻譯基礎知識和翻譯技巧,之後套用拆分與組合的翻譯方法,深入淺出地剖析了歷年考研翻譯真題的難點和應對策略,提供詳盡解析、全文參考譯文和評分細則,並輔以50個難句翻譯練習和10篇翻譯模擬題,幫助考生系統掌握翻譯知識,從容應對考研翻譯,是取得考研英語高分的必備參考用書。 在考研翻譯教學中總結出了“拆分與組合”的解題方法,把艱澀的英語轉換成簡單的中文,提高了考研翻譯的可操作性,讓考生在最短的時間內掌握考研翻譯的規律和破解方法。

編輯推薦

拆分英語,組合成漢語,重合翻譯考點;收錄2011年考研翻譯真題及答案;所有篇章附帶全文翻譯,歷年真題手把手分析;50個難句點對點突破,10套模擬題帶你衝刺。

內容簡介

本書作者結合多年翻譯教學實踐,

拆分與組合翻譯法拆分與組合翻譯法
獨創性地提出了拆分與組合的翻譯方法。本書首先講解翻譯基礎知識和翻譯技巧,之後套用拆分與組合的翻譯方法,深入淺出地剖析了歷年考研翻譯真題的難點和應對策略,提供詳盡解析、全文參考譯文和評分細則,並輔以50個難句翻譯練習和10篇翻譯模擬題,幫助考生系統掌握翻譯知識,從容應對考研翻譯,是取得考研英語高分的必備參考用書。
作者簡介
唐靜:新東方教育科技集團優秀教師。英語語言文學碩士,主要研究方向是翻譯理論與實踐。擁有豐富的大學英語和專業英語教學經驗,以口、筆譯實踐和理論見長。在考研翻譯教學中總結出了“拆分與組合”的解題方法,把艱澀的英語轉換成簡單的中文,提高了考研翻譯的可操作性,讓考生在最短的時間內掌握考研翻譯的規律和破解方法。

本書目錄

第一章·考研翻譯基礎知識、第二章·翻譯技巧:詞法翻譯法、第三章·翻譯技巧:句法翻譯法、第四章·1990-2012年考研英譯漢真題解析、第五章·難句翻譯練習、第六章·考研翻譯模擬試題、第七章·參考譯文、第八章·考研翻譯評分細則、參考書目

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們