群蟻觀鰲

《群蟻觀鰲》是一篇文言文,作者符朗(也有做苻朗),詩人。選自《符子》。

群蟻觀鰲

原文

 東海有鰲焉②冠蓬萊而浮游於滄海③,騰躍而上則乾雲④,沒而下潛於重泉⑤.
有紅蟻者聞而悅之,與群蟻相要乎海畔⑥,欲觀鰲之行.月余日,鰲潛未出.群蟻將反,遇長風激浪,崇濤萬仞,海水沸,地雷震⑦.群蟻曰:"此將鰲之作也⑧."
數日,風止雷默,海中隱如岳,其高概天⑨,或游而西.群蟻曰:"彼之冠山,何異我之戴粒⑩逍遙封壤之巔⑾,歸伏乎窟穴也.此乃物我之適⑿,自己而然, 我何用數百里勞形而觀之乎⒀. "

註解

 ①選自《符子》.
②鰲:áo,傳說中海里的大龜.
③冠:作動詞,戴帽子 .蓬萊:傳說中的海上仙山.
④乾:沖犯.
⑤重泉:深水.
⑥要:同"邀".
⑦[反]同“返”,回去。[仞]周制七尺(一說八尺)為仞。這裡的“萬仞”為誇張寫法,非實指。[沸]沸騰。地雷震:形容驚濤拍岸發出的聲音象打雷一樣震動大地.
⑧[此]這個。[將]當是。[作]興起。
⑨[岳]高大的山。概:原指古代量米麥時刮平斗斛的器具,引申為平,齊.
⑩戴粒:頭頂著米粒.
⑾[逍遙]悠然自得的樣子。封壤:螞蟻洞外面的土堆,也叫蟻冢。封是把土堆高的意思。[巔]頂。
⑿[窟穴]指螞蟻洞。物我之適 : 他物與自己各自適應客觀環境。物,他物,這裡指鰲。我,這裡指螞蟻。然,如此。
⒀[何用]哪裡用得著。形:形體.

譯文

 浩瀚的東海里有一隻大鰲,它頭頂著蓬萊仙山,在大海中浮游,有時躍起飛騰,衝上雲霄,有時沉沒下潛,直入海底。
陸地上一隻紅螞蟻聽說大鰲的壯舉,不勝驚喜,就相約一群螞蟻來到海岸,想好好看看,開開眼界。它們等了一個多月,大鰲潛沒未出。將要回去的時候,突然風呼海嘯,掀起了萬丈波濤,整個大海沸騰起來,雷鳴般震撼著大地。這群螞蟻喊道:“這回大鰲就要出來了。”
幾天以後,風止浪息,海岸也平靜下來,只見水面上隱隱約約,升起一座齊天的高山,時而還向西遊動。這群螞蟻議論道:“它頭頂高山與我們頭頂米粒逍遙自在地在蟻冢上爬行,回到洞中歇息,有什麼兩樣呢? 這是鰲與我們自己各自適應客觀環境,自得其所,自然而然,何必白費體力奔波數百里來看它呢?”

啟示

 不要看低別人的優點,自以為是。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們