紅花[孟庭葦2005年的原唱歌曲]

紅花[孟庭葦2005年的原唱歌曲]

《紅花》首次收錄在台灣歌手孟庭葦於2005年1月25日發行的同名音樂專輯《紅花》中,由孟庭葦親自作詞、王黎光教授作曲、Terence Teo編曲、維京百代發行。

歌曲背景

《紅花》是一首孟庭葦親自創作的歌詞。2004年秋天,孟庭葦去了一趟甘肅省祁連山下的黃羊川。黃羊川是台灣著名企業家溫世仁先生致力“千鄉萬才計畫”的施行地,但是在溫世仁猝逝後,這個計畫也就暫時擱置了。見到物資匱乏的黃羊川的這些建設停擺,孟庭葦自問她可以做什麼?於是,她親筆寫下“紅花”這首歌詞,獻給溫世仁先生及有心接續這份志業的人,她祈願這片荒蕪的河西走廊,能開出美麗的朵朵紅花。

紅花被西藏人視為珍貴、聖潔的象徵,他們將藏紅花制為藥材,作為經濟收入來源之一。除了紅花具有珍貴的經濟意義,孟庭葦更以紅花來形容西藏小孩因天寒而凍得紅紅的雙頰,當這些孩子因為希望而笑著時,就像在貧瘠的土地上開出一朵朵燦爛的紅花,象徵希望和喜悅。

音樂相關

歌詞文案

《紅花》MV造型 《紅花》MV造型

傳說 西北草原上會開出那象徵著聖潔而珍貴的紅花風沙淹沒來時路 我夢裡的紅花隱居在小小山腳下
(2004年秋末一趟大西北之旅,
我來到了位於古浪縣的黃羊川,
山村里孩子們紅彤彤的小臉蛋令我永遠難忘。
僅以紅花這首歌詞獻給已故的溫世仁先生及其志業
“千鄉萬才計畫”
祈願能在這片荒蕪的河西走廊上開出美麗的紅花。)
備註:
黃羊川位於甘肅省河西走廊上的祁連山脈下
古浪縣的小山村,據說古浪得名來自藏語“古兒浪瓦”,
意為“黃羊出沒的地方”
詞意中,紅花代表孩童紅彤彤的臉,
雨水象徵大西北久旱而貧困的唯一的希望。 

歌曲歌詞

風兒飛 樹兒搖 夢近了
在那遙遠 的地方 是誰在歌唱
飛渡千江水 萬里路 訴不盡風霜
古兒浪瓦 我聽見 你在呼喚
雨水它怎不落下 你沉默不說話
雨水啊快快落下 滋養土地啊
雨水它何時落下 你怎么不回答
雨水啊總會落下 幸福會萌芽
古兒浪瓦 微笑的花兒 阿姐陪著你長大
古兒浪瓦 一朵朵紅花 美如晚霞
你臉上的花兒 美麗似晚霞
笑開啦 

幕後製作

執行製作:林淑華
製作助理:楊珺喨
和聲:孟庭葦
弦樂編寫:Terence Teo
小提琴:劉雲智
大提琴:沈和群
吉他:Shah Tahir
錄音師/室:江仁盟/撒哈拉錄音室(Taipei)、陳伯豪/非凡耳錄音室(Beijing)
混音工程師/室:陳伯豪/非凡耳錄音室(Beijing)
O.P. EMI Music Publishing (S.E.Asia) Ltd., Taiwan Branch
ISRC:TW-E81-04-04009 

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們