聯句
三五中秋夕,(黛玉)清游擬上元。
註:三五,十五日。擬,可與……相比。上元,元宵節,陰曆正月十五。
撒天箕斗燦,(湘雲)匝地管弦繁。
註:箕斗,南箕北斗,星宿名,是泛指。匝地,管樂器和弦樂器,這裡指樂聲。
幾處狂飛盞?(黛玉)誰家不啟軒?
註:飛盞,舉杯。啟軒,打開窗戶,為賞月。
輕寒風剪剪,(湘雲)良夜景暄暄。
註:剪剪,風尖細的樣子。暄暄,暖融融,就心情而言。
爭餅嘲黃髮,(黛玉)分瓜笑綠媛。
註:即“嘲黃髮之爭餅,笑綠媛之分瓜”。黃髮,老年人。綠媛,年輕姑娘。“綠”即“綠鬢”、“綠雲”,也就是女子的黑髮。爭餅,爭吃月餅。湘雲說這句“杜撰”,黛玉說:“‘吃餅’是舊典。”唐僖宗一次吃餅味美,叫御廚用紅綾扎餅,賜給在曲江的新進士。唐代重進士,老年中舉亦以為榮。徐寅詩說:“莫欺老缺殘牙齒,曾吃紅綾餅餡來。”黛玉借爭吃餅來說爭名位,故“嘲”之。分瓜,切西瓜。《燕京歲時記》:“八月十五日祭月,其祭,果餅必圓,分瓜必牙錯。”“凡中秋供月,西瓜必參差切之,如蓮花瓣形。”黛玉說“分瓜”是“杜撰”。其實“分瓜”即樂府中所謂“破瓜”,將“瓜”字分拆像兩個“八”字,隱“二八”(十六歲)之年,唐人曾用之。段成式《戲高侍郎》詩:“猶憐最小分瓜日,奈許迎春得藕(“藕”諧“偶”)時。”即是“笑綠媛”。湘雲藉以作戲語。
香新榮王桂,(湘雲)色健茂金萱。
註:意謂玉桂榮發而飄來新香,月色使萱草更有光彩。萱,忘憂草。舊時常指代母親。湘雲說:“只不犯著替他們頌聖去。”意思是用不著去代人祝母壽,因為她自己是沒父母的。
蠟燭輝瓊宴,(黛玉)觥疘亂綺園。
註:瓊宴,擺著玉液瓊漿的宴席,盛宴。觥疘,行酒令用的竹籤。觥,古代酒器。綺園,芳園。
分曹尊一令,(湘雲)射覆聽三宣。
註:分曹,分職。行酒令作謎猜物,要分作的人和猜的人。尊一令,服從令官一個人的命令。射覆,原來是將東西覆蓋在盆下令人猜測的遊戲,後來古法失傳,另用語言歇後隱前的辦法來猜物,也叫射覆,六十二回曾寫到。宣,宣布酒令。書中有“三宣牙牌令”。這四句與李商隱《無題》詩“隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅”相似。
骰彩紅成點,(黛玉)傳花鼓濫喧。
註:擊鼓傳花遊戲上一回中寫到。濫喧,頻敲。
晴光搖院宇,(湘雲)素彩接乾坤。
註:晴光、素彩,都說月光 。乾坤,天地。
賞罰無賓主,(黛玉)吟詩序仲昆。
註:上句仍說行酒令。無,不分。序仲昆,分出高下,評定優劣。
構思時倚檻,(湘雲)擬景或依門。
註:擬,摹擬,想像。“景”,程高本作“句”。
酒盡情猶在,(黛玉)更殘樂已諼。
註:更殘,夜將盡。諼,忘記,引申為停止。
漸聞語笑寂,(湘雲)空剩雪霜痕。
註:雪霜痕,喻照在景物上的月光。
階露團朝菌,(黛玉)庭姻斂夕棔。
註:意謂露濕台階時,朝菌已團生;煙籠庭院中,夕棔已斂合。朝菌,一種早晨生的菌類,生命短促。棔,合歡樹,又有合昏、夜合、馬纓花等名,喬木,羽狀複葉,小葉入夜則合。
秋湍瀉石髓,(湘雲)風葉聚雲根。
註:湍,急流。瀉石髓,從石窟中瀉出。石髓,石鐘乳。有石灰石處多洞窟。黛玉夸這一句好,說:“別的都要抹倒。”因為意境之中能映出月光。聚雲根,堆積在山石上。古人以為雲氣從山石中出來,故稱雲根。
寶婺情孤潔,(黛玉)銀蟾氣吐吞。
註:星星清朗明淨,月亮光彩煥發。寶婺,婺女星。以女神相擬,所以說“情孤潔”。銀蟾,月亮。已見《中秋對月有懷口占一律》注。因癩蛤蟆而用“氣吐吞”。
藥經靈兔搗,(湘雲)人向廣寒奔。
註:傳說月中有白兔搗藥,嫦娥偷吃不死藥而奔月。月宮叫廣寒宮。程高本“經”作“催”。
犯斗邀牛女,(黛玉)乘槎訪帝孫。
註:參見《賦得紅梅花》“遊仙”句注。《博物志》:海上客乘槎遊仙回來後,曾問方士嚴君平。嚴說:“某年月日,客星犯牽牛宿。”一算,正是他到天河的時候。邀,見面。帝孫,也叫天孫,即織女星。兩句所用的是同一個傳說。所以黛玉說:“對句不好,合掌。”對仗兩句意思相同,如兩掌相合,叫合掌。
盈虛輪莫定,(湘雲)晦朔魄空存。
註:盈虛,指月的圓缺。輪,月輪。晦朔,陰曆月末一天叫晦,月初一天叫朔,晦朔無月。魄,月魄。已無月光而徒存魂魄。兩句都借月隱說人事。
壺漏聲將涸,(黛玉)窗燈焰已昏。
註:壺漏,古代定時器。涸,水乾。這裡指聲歇。
寒塘渡鶴影,(湘雲)冷月葬花魂。(黛玉)
註:上句取意於杜甫《和裴迪登新津寺寄王侍郎》詩:“蟬聲集古寺,鳥影度寒塘。”及蘇軾《後赤壁賦》“適有孤鶴,橫江東來”一段。以“鶴影”隱湘雲將來孤居形景恰好,作者曾描寫她長得“鶴勢螂形”。下句“葬花魂”本系黛玉事,“花魂”與“鶴影”也自然成對。庚辰本作“葬死魂”,是形訛。後人以為音訛,遂改為“葬詩魂”(甲辰、程高本)。葬花魂,用明代葉紹袁《午夢堂集·續窈聞記》中事:葉之幼女小鸞(短命的才女)鬼魂受戒,答其師問:“‘曾犯痴否?’女云:‘犯。——勉棄珠環收漢玉,戲捐粉盒葬花魂。’師大讚……”(詳見拙著《論紅樓夢佚稿》226頁《冷月葬花魂》)
香篆銷金鼎,脂冰膩玉盆。
註:香篆,製作成篆文形狀的香。銷,焚盡於。金鼎,鼎爐。脂冰,冰雪般的肌膚上的香脂。語詞結構與“香篆”同,皆主體置前。此聯至結尾皆妙玉所續。
簫憎嫠婦泣,衾倩侍兒溫。
註:嫠婦,寡婦。這句說,能使寡婦哭泣的簫聲令人不忍聽。蘇軾《前赤壁賦》:“客有吹洞簫者,倚歌而和之,其聲嗚嗚然,如怨、如慕、如泣、如訴,…… 舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。”下句亦寫孤寂。
空帳懸文鳳,閒屏掩彩鴛。
註:即“空懸文鳳之帳,閒掩彩鴛之屏”。文鳳、彩鴛,都是帳、屏上所飾,反襯人的孤獨。
露濃苔更滑,霜重竹難捫。
註:捫,摸。
猶步縈紆沼,還登寂歷原。
註:縈紆,曲折。沼,池沼。寂歷,寂靜。原,高地。
石奇神鬼搏,木怪虎狼蹲。
註:石頭形狀奇特,好象神鬼在打架,樹木長得很怪,彷佛蹲著的野獸。“搏”程高本作“縛”,誤。
贔屓朝光透,罘罳曉露屯。
註:贔屓(音幣戲),傳說龍所生的怪物,像龜,好負重,石碑下當座的大龜即是。這裡指代碑石。罘罳(音浮思),古代宮門外或城角上有網孔的屏。這裡泛指門外有孔的垣屏。章太炎《國小答門》:“古者守望牆牖皆為射孔……屏最在外,守望尤急,是故刻為網形,以通大鏃,謂之罘罳。”有人作捕鳥雀之網解,與上句言碑石似不相稱,引申為蛛網,也不是。
振林千樹鳥,啼谷一聲猿。
註:啼谷一聲猿,大觀園是不會有哀猿長嘯、空谷傳響的。但是,詩不妨那么寫。
歧熟焉忘徑?泉知不問源。
註:歧,路分開的地方。焉,那裡。兩句借游山水說哲理,自謂能知大道本源,不至迷途,是翻古人的意。《列子》:“大道以多歧亡羊。”《淮南子》:“楊朱見歧路而泣,謂其可以南,可以北。”又前人多有寫見泉流而問源、尋源、探源的詩。
鐘鳴攏翠寺,雞唱稻香村。
註:鐘鳴攏翠寺,妙玉所住的攏翠庵居然像深山古剎,也是理想化了的。
有興悲何繼?無愁意豈煩?
註:“繼”,程高本作“極”,與“有興”矛盾,因為“悲何極”通常的意思是“悲傷哪裡有個完呢”。今從脂本。
芳情只自遣,雅趣向誰言!
註:遣,排遣,尋找地方寄託。
徹旦休雲倦,烹茶更細論。(妙玉)
註:細論,指細論詩。杜甫《春日憶李白》詩:“何時一尊酒,重與細論文?”
鑑賞
中秋聯句緊接在抄檢大觀園之後,是藉此明寫賈府的衰頹景象。
詩的開頭寫“匝地管弦繁”、“良夜景暄暄”、“蠟燭輝瓊宴,觥疘亂綺園”等熱鬧景象,都是故作精神,強顏歡笑。實際上,酒席是無精打采的,寶釵、寶琴不在,李紈、鳳姐生病,賈母見“少了這四個人,便覺冷清了好些”,不覺為之而“長嘆”。寶玉因晴雯病重而離席,探春因近日家事而煩惱。所謂“管弦”,也只有桂花陰里發出的一縷十分淒涼的笛聲。在這“社也散了,詩也不作”的情況下,黛玉“對景感懷”、“倚欄垂淚”,湘雲前來相慰,深夜裡硬拉她到水邊聯句,其寂寞情景可想而知。
即使紙上歡樂也難終篇。聯句不知不覺地轉出了悲音:“酒盡情猶在,更殘樂已護。”一個說:“這時候,可知一步難似一步了。”作者大有深意,所指不但作詩而已。湘雲的“庭煙斂夕棔”、“盈虛輪莫定”等象徵她的命運變幻;黛玉的“階露團朝菌”、“壺漏聲將涸”也預兆她的生命將盡。“寒塘渡 鶴影,冷月葬花魂。”這“淒清奇譎”的句子,正好是她們最富有詩意的自我寫照。
妙玉深感詩過於悲涼,想用自己所續把“頹敗淒楚”的調子“翻轉過來”,便從夜盡曉來的意思上做文章。但這不過是一種企圖逃避不幸命運的主觀願望罷了。自以為能辨歧途、知泉源的妙玉,最後自己也不能免去流落瓜州渡口、“好一似、無瑕白玉遭泥陷”的可悲下場。這樣的安排,正可以看出《紅樓夢》反映和批評當時社會各種狀況的真實性和深刻性。