簡明現代日本語語法

《簡明現代日本語語法》,作者戰憲斌,2008年7月1日由外語教學與研究出版社出版,本書通過對日本語語法學上的詞法、句法以及中日語言互譯的簡明技巧進行深入淺出式的翔實刨析。

圖書信息

出版社: 外語教學與研究出版社; 第1版 (2008年7月1日)
平裝: 501頁
正文語種: 日語, 簡體中文
開本: 32
ISBN: 7560075908, 9787560075907
條形碼: 9787560075907
尺寸: 20.2 x 13.8 x 2.4 cm
重量: 458 g

作者簡介

戰憲斌,1944年生,大連金州人。歷任對外經濟貿易大學日語講師、中國政法大學日語副教授、日本橫濱國立大學教授。在日本橫濱國立大學任教14年後,於1999年1月受祖國召喚自海外歸國被清華大學聘為教授。在學術刊物《日語學習與研究》上發表研究論文十餘篇。主要研究領域:法學、日語語言學。
主要出版物:著作:《現代日語語法大全》、參編:《現代日漢大詞典》、修訂:《現代日語語法手冊》、譯作:《毛澤東選集第五卷》、《毛澤東詩詞三十八首》、《末代皇弟溥傑》、(另有多部于海內外發表的法學著作、論文、譯作。)

內容簡介

《簡明現代日本語語法》通過對日本語語法學上的詞法、句法以及中日語言互譯的簡明技巧進行深入淺出式的翔實刨析,繼而使日本語敬語、謙語、禮貌語的表達方式獨立成章,籍以有針對性地解決日本語這一難點的。《簡明現代日本語語法》在重點解決日本語助詞、助動詞、補助動詞、形式體言、形式用言等詞法上的難點的同時,還在接頭詞、結尾詞、副詞及在日本語辭彙詞性的轉換方法上這些被一般日本語語法書所忽略之處,均有獨到的闡述。在使役式的禮貌語表現上,《簡明現代日本語語法》更有其大膽的探究。 《簡明現代日本語語法》是由開篇序即日本語概說、詞法篇、敬語篇、簡明句法與修辭篇(中日語言互譯技巧的指南基礎理論)而構成。

目錄

序 日本語概說
(一)日本語的性質和特徵
(二)日本語的文字
(三)日本語的辭彙
(四)日本語辭彙的分類
(五)日本語的音聲調
(六)日本語的文體
(七)日本語的語法
(八)日本語的語系
第一篇 詞法
第一章 體言(名詞代詞數詞)
第一節 名詞
(一)名詞的概念
(二)名詞的語法功能
第二節 代詞
(一)代詞的概念
(二)日本語代詞的特點
(三)代詞的分類
(四)連體指示代詞
(五)代詞的轉用
第三節 數詞
(一)基數詞(基數嗣)
(二)序數詞(序數嗣)
(三)數量詞(助數嗣)
(四)常用數量詞的具體讀法
(五)數詞後續量詞時的音便規律
(六)數詞的數學上的其他用法
第二章 用言(動詞形容詞形容動詞)
(一)概念解說
(二)各活用形的解說
第一節 動詞
(一)五段動詞及其活用表
(二)一段動詞及其活用表
(三)變格活用動詞及其活用表
(四)動詞的其他分類及可能動詞
第二節 形容詞
(一)概念
(二)形容詞活用表
(三)形容詞的音便
第三節 形容動詞
(一)概念
(二)形容動詞活用表
第三章 附屬詞(助詞助動詞)
第一節 格助詞
(一)主格助詞 ガ
(二)對象格助詞 ガ
……
第四章 副詞、連體詞
第五章 接續詞、感動詞
第六章 形式體言與形式用言
第七章 日本語詞類、詞性的轉換方法
第二篇 敬語
第一章 各詞類敬語的構成
第二章 使用敬(謙)語應注意的問題
第三篇 簡明句法與修辭(簡明翻譯理論)
第一章 句法
第二章 修辭所應注意的問題
第三章 殘留在口語中的文語在修辭上的作用
附錄
謝辭

熱門詞條

聯絡我們