神聖的戰爭

神聖的戰爭

《神聖的戰爭》是上世紀40年代,第二次世界大戰,蘇聯的衛國歌曲,被譽為“蘇聯衛國戰爭的音樂紀念碑”。1941年6月下旬,德國對蘇聯發動了閃電戰,蘇聯軍隊奮起反抗,頻頻受挫,傷亡慘重,數以萬計的大小城鄉毀滅在德軍的炮火下,上百大中城市淪陷。危難時刻,為了鼓舞軍隊和人民的頑強鬥志,亞歷山大羅夫連夜譜寫出這首歌曲,旨在鼓舞蘇聯人的鬥志。歌曲很快響徹蘇聯的大小角落,蘇聯士兵用鋼鐵般的身軀阻擋住德國軍隊的進攻,由防禦轉為勝利。鑒於歌曲的鼓舞之大,被銘為了蘇聯衛國歌曲。後期,被眾多國內外歌舞團演唱。

基本信息

歌曲簡介

《神聖的戰爭》蘇聯衛國戰爭著名歌曲。由詩人瓦·列別傑夫·庫馬契作詞,蘇軍紅旗歌舞團第一任團長亞歷山大·瓦西里耶維奇·亞歷山德羅夫作曲,它被譽為“蘇聯衛國戰爭的音樂紀念碑”。

創作背景

神聖的戰爭神聖的戰爭

1941年6月22日,納粹軍隊攻入蘇聯。炸彈摧毀了千百座城市,成千上萬的和平居民死在炮火中。詩人瓦·列別傑夫-庫馬契懷著痛苦和憤怒的心情寫下了著名的詩篇:“起來,巨大的國家…”。戰爭的第三天,這首詩登在了紅星報和真理報上(後來獲得史達林文藝獎)。

當天,一名紅軍指揮官拿著報紙去找紅旗歌舞團的團長亞歷山大羅夫。這首詩道出了所有蘇聯人的心聲,也深深打動了亞歷山大羅夫,他在下班回家的路上一遍又一遍地念著這首詩。他連夜把這首詩譜成了歌。

第二天早上他把歌抄在排練廳的黑板上,來不及油印,也來不及抄寫合唱分譜,大家就在自己的筆記本上抄下了詞和曲。6月27號早上,紅旗歌舞團在莫斯科的白俄羅斯車站首次演唱了這首歌。據亞歷山大羅夫的兒子博利斯·亞歷山大羅夫回憶當時的情景:“我記得那些坐在簡陋的軍用木箱上抽著煙的士兵們聽完了《神聖的戰爭》的第一段唱詞後,一下子站了起來,掐滅了菸捲,靜靜地聽我們唱完,然後要我們再唱一遍又唱一遍…”

《神聖的戰爭》是回響偉大的衛國戰爭的第一首歌曲,在蘇聯歌曲編年史上有極其重要的地位,被譽為“蘇聯衛國戰爭的音樂紀念碑”。這首歌有一個特色,在節奏上是三拍子寫成,卻具有佇列進行曲般的二拍子的特徵。

歌曲歌詞

俄文歌詞

Вставай страна огромная вставай на смертный бой

С фашистской силой темною с проклятою ордой

Пусть ярость благородная вскипает как волна

Идет война народная священная война

Пусть ярость благородная вскипает как волна

Идет война народная священная война

Дадим отпор душителям всех пламенных идей

Насильникам грабителям мучителям людей

Пусть ярость благородная вскипает как волна

Идет война народная священная война

Не смеют крылья черные над Родиной летать

Поля ее просторные не смеет враг топтать

Пусть ярость благородная вскипает как волна

Идет война народная священная война

Гнилой фашистской нечисти

Загоним пулю в лоб

Отродью человечества сколотим крепкий гроб

Пусть ярость благородная вскипает как волна

Идет война народная священная война

Пусть ярость благородная вскипает как волна

Идет война народная священная война

中文歌詞

起來

巨大的國家

做決死鬥爭

要消滅法西斯惡勢力

消滅萬惡匪群

敵我是兩個極端

一切背道而馳

我們要光明和自由

他們要黑暗統治

讓最高尚的憤怒像波浪滾滾翻騰

進行人民的戰爭

神聖的戰爭

全國人民奮起戰鬥

回擊那劊子手

回擊暴虐的掠奪者

和吃人的野獸

不讓邪惡的翅膀

飛進我們的國境

祖國寬廣的田野

不許敵人蹂躪

腐朽的法西斯妖孽

當心你的腦袋

為人類不孝子孫

準備下棺材

讓最高尚的憤怒像波浪滾滾翻騰

進行人民的戰爭

神聖的戰爭

起來

巨大的國家

做決死鬥爭

要消滅法西斯惡勢力

消滅萬惡匪群

貢獻出一切力量和全部精神

保衛親愛的祖國

偉大的聯盟

讓最高尚的憤怒像波浪滾滾翻騰

進行人民的戰爭

神聖的戰爭

中俄文歌詞對照

Священная война 神聖的戰爭

Вставай,страна огромная,起來,偉大的國家,

Вставай на смертный бой 起來,做決死鬥爭,

С фашистской силой тёмною,要消滅法西斯惡勢力,

С проклятою ордой. 消滅萬惡匪群!

(Припев): (副歌 2遍):

Пусть ярость благородная 讓高貴的憤怒,

Вскипает,как волна,— 像波浪翻滾,

Идёт война народная,進行人民的戰爭,

Священная война! 神聖的戰爭!

Пусть ярость благородная 讓高貴的憤怒,

Вскипает,как волна,— 像波浪翻滾,

Идёт война народная,進行人民的戰爭,

Священная война! 神聖的戰爭!

【2】

Как два различных полюса,敵我是兩個極端,

Во всём враждебны мы. 一切背道而馳,

За свет и мир мы боремся,我們要光明和自由,

Они — за царство тьмы.他們要黑暗統治!

(Припев): (副歌 1遍):

Пусть ярость благородная 讓高貴的憤怒,

Вскипает,как волна,— 像波浪翻滾,

Идёт война народная,進行人民的戰爭,

Священная война! 神聖的戰爭!

Дадим отпор душителям 全國人民轟轟烈烈,

всех пламенных идей 回擊那劊子手,

Насильникам грабителям 回擊暴虐的掠奪者

мучителям людей 和吃人的野獸!

Пусть ярость благородная 讓高貴的憤怒,

Вскипает,как волна,— 像波浪翻滾,

Идёт война народная,進行人民的戰爭,

Священная война! 神聖的戰爭!

Не смеют крылья чёрные 不讓邪惡的翅膀

Над Родиной летать,飛進我們的國境,

Поля её просторные 祖國寬廣的田野,

Не смеет враг топтать! 不讓敵人蹂躪!

(Припев): (副歌 1遍):

Пусть ярость благородная 讓高貴的憤怒,

Вскипает,как волна,— 像波浪翻滾,

Идёт война народная,進行人民的戰爭,

Священная война! 神聖的戰爭!

Гнилой фашистской нечисти 腐朽的法西斯妖孽,

Загоним пулу в лоб,當心你們的腦袋,

Отребью человечества我們要埋葬你們

Сколотим крепкий гроб! 這些人類不肖子孫!

(Припев): (副歌 2遍):

Пусть ярость благородная 讓高貴的憤怒,

Вскипает,как волна,— 像波浪翻滾,

Идёт война народная,進行人民的戰爭,

Священная война! 神聖的戰爭!

Пусть ярость благородная 讓高貴的憤怒,

Вскипает,как волна,— 像波浪翻滾,

Идёт война народная,進行人民的戰爭,

Священная война! 神聖的戰爭!

【6】

Пойдём ломить всей силою,貢獻出一切力量

Всем сердцем,всей душой 和全部精神,

За землю нашу милую,保衛親愛的祖國,

За наш Союз большой! 偉大的聯盟!

(Припев): (副歌 2遍):

Пусть ярость благородная 讓高貴的憤怒,

Вскипает,как волна,— 像波浪翻滾,

Идёт война народная,進行人民的戰爭,

Священная война! 神聖的戰爭!

Пусть ярость благородная 讓高貴的憤怒,

Вскипает,как волна,— 像波浪翻滾,

Идёт война народная,進行人民的戰爭,

Священная война! 神聖的戰爭!

作者簡介

曲作者

亞歷山大·瓦西里耶維奇·亞歷山大羅夫(1883-1946),蘇聯人民藝術家(1937),蘇聯國家文藝獎(1942、1946)獲得者,紅軍合唱團創始人。

他生於農民家庭。1900年至1902年就讀於聖彼得堡音樂學院,1909年進入莫斯科音樂學院作曲系和聲樂系,1913年以大銀質獎章畢業。1928年蘇軍紅旗歌舞團創建時任團長、藝術指導及合唱指揮,直至1946年逝世。亞歷山大羅夫是蘇聯國歌《牢不可破的聯盟》(1943)的曲作者。《牢不可破的聯盟》的旋律在2001年起啟用的俄羅斯新國歌《俄羅斯聯邦國歌》中沿用。

他最著名的作品有《神聖的戰爭》、《蘇軍之歌》等等。

社會影響

影視套用

神聖的戰爭神聖的戰爭

影視作品,特別是蘇聯老電影裡經常出現神聖的戰爭的曲調,比如蘇聯電影《莫斯科保衛戰》中有一段鏡頭:紅旗歌舞團在陣地中演奏神聖的戰爭並通過數部電話機將歌聲傳向保衛莫斯科的各個前線,前線的步兵,炮兵,坦克兵聽到話機里的歌聲後受到了極大的鼓舞,一齊向敵軍發起了猛烈進攻,擊毀了敵軍大量的裝甲車輛與坦克,保衛了莫斯科。

變體

2006年的中國電視劇《士兵突擊》用此曲作為插曲。劇中連長高城最喜歡聽的,也是他在鋼七連解散後用來遮掩他的哭聲的前蘇聯軍歌。

2008年的中國電視劇《潛伏》主題歌《深海》就是用神聖的戰爭的旋律填詞的。然而,自該片播出以來,片尾曲一直受到爭議,有人認為 :“全世界人民反法西斯的戰歌居然被盜用為當代極具商業化和粗製濫造的電視劇中,而且歌詞還被改的面目全非,這不僅是對犧牲於法西斯槍口下英雄烈士的玷污,而且剝奪了我們下一代從神聖的戰爭中接受反法西斯教育的權利,這簡直是對全人類的犯罪”。但《潛伏》一劇自播放以來,深得廣大電視觀眾的一致好評,在新的《深海》詞中也凸顯了共產黨人信仰高於生命的堅定信念,是難得的革命歌曲。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們