基本介紹
內容簡介
《石頭世界》由花城出版社出版。
作者簡介
作者:(波蘭)塔杜施·博羅夫斯基(Tadeusz Borowski) 譯者:楊德友
塔杜施·博羅夫斯基(Tadeusz Borowski,1922—1951),波蘭著名天才作家,曾身陷納粹奧斯威辛集中營和其他集中營。戰後立即發表兩本短篇本小說集《告別瑪麗亞》(Pozegnaniez Maria,1946)和《石頭世界》(1948)。因戰時的親身經歷、所見所聞和戰後的文壇氣氛均令他絕望,在不滿二十九歲時自殺身亡。
楊德友,1938年生於北京。山西大學外語系教授。從事翻譯多年,範圍涉及小說、詩歌、戲劇、宗教哲學等,譯著在中國國家圖書館(NLC)藏有約30種。曾在美國三所大學講授中國文化。64歲獲波蘭政府傳播波蘭文化成就獎,71歲獲中國翻譯協會資深翻譯家表彰。
專業推薦
媒體推薦
博羅夫斯基描寫奧斯威辛集中營的短篇小說,不僅是波蘭文學,也是世界文學的傑作……這本書是關於人對人的所作所為的最為殘酷的見證之 ,也是一個無情的判斷,亦即:人對人施惡可以無所不用其極。
——揚·科特
(波蘭著名文學評論家)
在二十世紀描寫殘暴行為的火量文學作品中,很少能夠找到從罪犯脅從犯角度寫出的敘事作品。作者們一般對這樣的角色感到恥辱……貝塔(博羅夫斯基)描寫“輸送囚徒”的短篇小說,我認為應該收進反映極權社會裡人的命運的所有文學選集。
——切斯瓦夫·米沃什
(波蘭著名作家,諾貝爾文學獎得主)
我全部的作晶之所以能夠寫出,皆因我對博羅夫斯基的散文作品著魔迷醉。
——凱爾泰斯·伊姆雷
(匈牙利著名作家,諾貝爾文學獎得主)
名人推薦
博羅夫斯基描寫奧斯威辛集中營的短篇小說,不僅是波蘭文學,也是世界文學的傑作……這本書是關於人對人的所作所為的最為殘酷的見證之一,也是一個無情的判斷,亦即:人對人施惡可以無所不用其極。
——揚·科特 (波蘭著名文學評論家)
在二十世紀描寫殘暴行為的大量文學作品中,很少能夠找到從罪犯脅從犯角度寫出的敘事作品。作者們一般對這樣的角色感到恥辱……貝塔(博羅夫斯基)描寫“輸送囚徒”的短篇小說,我認為應該收進反映極權社會裡人的命運的所有文學選集。
——切斯瓦夫·米沃什 (波蘭著名作家,諾貝爾文學獎得主)
我全部的作品之所以能夠寫出,皆因我對博羅夫斯基的散文作品著魔迷醉。
——凱爾泰斯·伊姆雷 (匈牙利著名作家,諾貝爾文學獎得主)
圖書目錄
另一種色彩的東歐文學(總序)高興
深不可測之謎(中譯本前言)楊德友
告別瑪麗亞
告別瑪麗亞
讀《聖經》的男孩
在哈門茨的一天
女士們先生們,請進毒氣室
在我們奧斯威辛
這條路,那條路
起義者之死
格侖瓦爾德戰役
一月反攻
某一個士兵
市場街的畢業考試
朋友的肖像
某一個士兵
石頭世界
簡短前言
石頭世界
一個真實的事件
施林格爾的死
抱著一個包裹的人
晚餐
沉默
會見一個小孩
戰爭結束
“獨立日”
歌劇,歌劇
燒毀的房屋與少女
一次訪問
奧斯威辛集中營專用辭彙表
附錄一:貝塔,失望的愛國者切斯瓦夫·米沃什
附錄二:企鵝版序言揚·科特
附錄三:薩拉版序言塔杜施·德萊夫諾夫斯基
譯後記楊德友