石炭並引

本篇作於元豐元年(1078)二月。石炭,即煤。在宋時已逐漸為冶鑄業與民用生活燃料。徐州自上年大水之後,燃料缺乏。蘇軾派人於徐州蕭縣所屬之白土鎮找到礦苗,組織開採,解決了當時冶鐵業和城中居民生活用燃料問題。此詩記述這一事實,抒發作者關心工農業生產,關心人民生活和國防建設的思想感情。造語警拔,氣勢豪健。

原文

石炭並引

彭城舊無石炭。元豐元年十二月,始遣人訪獲於州之西南白土鎮之北。以冶鐵作兵,犀利勝常雲。

君不見,

前年雨雪行人斷,

城中居民風裂骨幹。

濕薪半束抱衾稠,

日暮敲門無處換。

豈料山中有遺寶,

磊落如磬萬車炭。

流膏迸液無人知,

陣陣腥風自吹散。

根苗一發浩無際,

萬人鼓舞千人看。

投泥潑水愈光明,

爍玉流金見精悍。

南山栗林漸可息,

北山頑礦何勞鍛。

為君鑄作百鍊刀,

要斬長鯨為萬段。

注釋

作兵:製造兵器。兵,兵器。

骨幹:小腿骨,指代小腿。此句言寒風使小腿皮膚凍裂。

“濕薪”二句:言欲用衾稠(被子和帳子)換取濕柴,也無處可得。

磊落:石塊眾多的樣子。

磬:美石,色黑。此以形容石炭顏色。

“流膏”二句:言石炭有油流出地面,無人知曉,而被風吹散。此寫出礦苗露頭處煤炭氣味四處散發的情況。

“根苗”二句:言礦苗露頭處既經發掘,證明蘊藏豐富,於是大力開採,千萬人歡呼鼓舞,前來觀看。

“投泥”句:言采出的煤炭經擲去泥土,潑水沖洗,顏色烏亮。

“爍玉”句:言石炭燒起火力猛烈,可熔化金石。《楚辭·招魂》:“十日代出,流金鑠石。”

“南山”句:言原先居民伐栗樹為薪,有了石炭,則不伐南山栗林,聽其生息。

頑礦:難煉之礦。此言有了炭,煉鐵更容易了。何勞:何用費力。

百鍊刀:多次冶煉的堅鋼做成的刀。《晉書·赫連勃勃載記》:“造百鍊剛刀,為龍雀大環,號日‘大夏龍雀’。”

長鯨:古人以鯨鯢指凶頑,此處喻侵擾宋朝西北邊境的西夏和遼。

創作背景

本篇作於元豐元年(1078)二月。石炭,即煤。在宋時已逐漸為冶鑄業與民用生活燃料。徐州自上年大水之後,燃料缺乏。蘇軾派人於徐州蕭縣所屬之白土鎮找到礦苗,組織開採,解決了當時冶鐵業和城中居民生活用燃料問題。此詩記述這一事實,抒發作者關心工農業生產,關心人民生活和國防建設的思想感情。造語警拔,氣勢豪健。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們