病名為愛[鏡音雙子演唱歌曲]

病名為愛[鏡音雙子演唱歌曲]
病名為愛[鏡音雙子演唱歌曲]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《病名為愛》是由Neru作詞並作曲,鏡音雙子(鏡音リン、鏡音レン)演唱的一首歌曲,該曲收錄在2017年發行的專輯《アルカロイドに溺れる》中。

歌曲歌詞

原版日語歌詞

專輯封面 專輯封面

余命數か月ばかりの戀に

點滴で扶養する患者達

被害者の甘い期待を吊い

悔悟の機會を躊躇うドクター

所以など行方知らず

未知の病巣に臥す患者たち

発熱が死因然れば早期に

躊躇すべきだったと

知る放火犯

この心に穴が

空いたくらいなのに

たったそれだけの違いなのに

貴方の背中に滲んでく涙痕が

枯れそうもないのは

どうしてなの

病名は愛だった

病名は愛だった

病名は愛だった

病名は愛だった

今はもはや持ち腐れの戀に

些事な延命を乞う患者達

加害者の荒い治療に耐えたい

伴侶たる者はと覚る

ペイシェント

赤い糸を固結び

故に首を絞め合う患者達

呼吸が出來ない

然れど解けない

本旨に反す麻酔に縋っている

ただ心の溝を

そっと覆いたくて

たったそれだけの違いなのに

どのガーゼを充てたとしても

代えられない

貴方の溫もりを待っている

病名は愛だった

病名は愛だった

病名は愛だった

病名は愛だった

美しい噓に騙されて

會に合わぬ花に成り果てて

緩やかに迫る死期ですら

フィナーレのように見違える

淺ましい夢に化かされて

不例な病に祟られて

息も絕え絕えな戀心

その死に目を綴った

「病名は愛だった」

「病名は愛だった」

「病名は愛だった」

「病名は愛だった」

「病名は愛だった」

「病名は愛だった」

「病名は愛だった」

「病名は愛だった」

「病名は愛だった」

「病名は愛だった」

「病名は愛だった」

中文翻譯(病名為翻譯版)

在生命僅剩數月的戀情里

患者們用點滴延續生命

被害者期待的奇蹟將變成葬禮

醫生在救贖的選項前變得遲疑

病名為愛[鏡音雙子演唱歌曲] 病名為愛[鏡音雙子演唱歌曲]

患病的始末從何談起

未知病症讓患者們奄奄一息

發熱會致命 犯人明知這一點

卻仍扣下了讓免疫崩潰的扳機

不過是心上被打開一個窟窿而已

明明只有這點區別於以前的自己

可這浸濕你襯衫的不爭氣的淚啊

為什麼絲毫沒有要停下的痕跡

病名為愛

在如今只能徒增傷痛的戀情里

患者們仍乞求延續哪怕分秒的生命

加害者的治療只會加重病情

病人們只能相依為命

拿起被剪斷的命運紅線

在彼此的頸項上牢牢繫緊

雖然不能呼吸

卻無法反抗這個決定

憑藉意料之外的麻醉感苟活下去

不過是想悄悄掩蓋心上傷口的痕跡

明明只有這點區別於以前的自己

什麼樣的紗布也無法代替

我苦苦等待的你的愛意

病名為愛

受騙於謊言一時的美麗

失去一切後如殘花般凋敝

連不期而至的死亡簽名

也當做是故事唯美的落筆

被可悲的夢境迷惑

病魔一點點將靈魂抽離

隨呼吸一起逐漸微弱的愛慕之意

最終迎來了消亡的結局

“病名為愛”

中文翻譯(魂花葬月冷版)

在只剩數月光景的戀情里

用來扶養患者們的只有點滴

被害者懷揣的希望已經死去

醫生仍在悔悟的機會前猶豫

不知道事件的前因後果

患者們因為未知病灶蜷縮在臥

發熱是死因 犯人明知應該趁早收手

卻仍讓患者的體溫停留在危險區域

不過是心上有一個空洞而已

這么點不同怎么會影響到自己

可浸濕襯衫後留在你背上的淚痕

為什麼就是不會消失呢

病名為愛

在如今早已不再溫馨甜蜜的戀情里

患者們仍乞求些許壽命的延續

想試著忍受加害者的粗暴行徑

卻發現彼此為伴有利於緩解病情

所以把紅線繫緊

互相勒住彼此的脖頸

越發緊促的呼吸

無法解開的宿命

對這違背本意的麻醉感逐漸上癮

只是想不露痕跡地掩蓋心上缺失的印記

這么點不同怎么會影響到自己

可什麼樣的紗布能夠代替

你所給予的溫暖才是我所希冀

病名為愛

美麗的謊言編織了一場騙局

深陷其中未察覺一切都已失去

緩緩迫近的死期也分辨不清

只當做樂章理所應當的終曲

沉湎在可悲的夢中卻絲毫不知

心頭血澆灌的病之花結出果實

攥緊和呼吸一樣奄奄的愛戀

把死亡當成安眠 永遠閉上了雙眼

“病名為愛"

中文翻唱(阮悠版)

填翻:阮悠

愛意浸泡在生命最後數月的倒計時

病患們用吊針偽造擁有的活力

期待天真而又瑰麗 懷念情不自禁

醫者們面對悔悟踟躕不前的罪名

緣由藏進看不清的筆跡

病患們捲入炙手可熱的瘟疫

發燒被當做死因 並不算是首例

彼此難理喻的舉止都已心知肚明

明明這顆心所擁有的只剩下這一點點空氣

明明所殘留的只有這點點差異

嘗試著滲進你脊背的緩緩流淌的淚滴

無法為我訴說不肯乾涸的原因

病名為愛 不懂

手捧著如今學會飲鴆止渴的愛意

病患們祈求瑣碎甘美的生命

加害者粗暴的行徑 忍耐不做回應

直到所謂所愛降臨幡然醒悟的表情

將這紅繩毫不猶豫地繫緊

病患們因脖頸交纏發出的呻吟

不值得的奄奄一息 卻偏偏無法逃離

仰仗一針麻醉身心分道揚鑣著呼吸

明明只是想用微笑把那一道溝壑好好填平

明明所殘留的只有這點點差異

不管裝點多少塊紗布也絕對不可能代替

想得到你的溫暖又終遙不可及

病名為愛 不懂

墜落映射著美麗謊言的陷阱

於此成為花朵盛開在潮濕的井壁

就連裊娜走來宣布的死期

也誤作是完結章未落的一筆

被圍困在這可笑又可恥的夢境

病毒占據的細胞叫囂不願清醒

曾為愛飽脹的心乾癟日復一日

終能閉目讓一切休止

病名為愛 好疼

病名為愛 否認

病名為愛 天真

病名為愛 陷淪

病名為愛 不懂

中文翻唱(沈病嬌版)

被愛束縛的生命在倒數計時

維持呼吸只為了見證它的消失

腐壞的故事 糾纏的固執

選擇妥協才得以記錄進那頁白紙

眼前模糊畫面逐漸流逝

誰的表情浮現透視儀器上凝滯

難解釋的謎題 下落未明蹤跡

所有線索都指向了早-就離我遠去的你

任由赤紅不斷侵蝕這副已經蒼白的軀體

是否清醒 是否沉睡

沒有差異

那些眼淚終究還是滲透了斑駁不堪的心

就算銘記 就算忘卻

最重要的誘因

病名為愛愛愛愛愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛愛愛愛愛

拿捏謊言的劑量再注入回憶

聽從醫囑篡改幸福歪曲的定理

痊癒的往昔 惡化的如今

深陷加害與被害這場無休止遊戲

反覆侵襲的夢光怪陸離

無盡黑夜偽裝成白晝也毫無意義

這般遙不可及 孤單緩慢成癮

你我背道而馳可結果又能夠抵達哪裡

任由赤紅不斷侵蝕這副已經蒼白的軀體

是否清醒 是否沉睡

沒有差異

那些眼淚終究還是滲透了斑駁不堪的心

就算銘記 就算忘卻

最重要的誘因

病名為愛愛愛愛愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛愛愛愛愛

也試過逃離但缺乏足夠的動機

懷抱著無法見光的悔恨而嘆息

索性將頭頂最後一盞燈也掐熄

微笑著等待你宣布我的死期

落幕的終章甚至不必要去惋惜

封存在藥箱盒之中的諸多猜疑

如同傷疤爬滿了肌膚醜陋痕跡

都是觸目驚心的曾經

病名為愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛

病名為愛愛愛愛

中文翻唱(見崎子貓版)

一生中只剩下寥寥無幾的生存之日

被點滴拴住身體連扶手都無法觸及

混入甜蜜的悲哀 受害者的無奈

就連醫者也只能悔悟看著手術台

病例上看不懂的醫學文字

放在床頭的 虛假神社運勢大吉

發熱才是死因 其實早就警醒

輕易讓內心的火勢灼燒一身冷汗

明明只是在這顆心上開了一個洞而已

明明只是這點微微不同而已

滲透進你脊背炙熱的眼淚流下的痕跡

時間再久也不會幹涸是為什麼

病名為愛

面向著如今早已沒有希望的戀情

低聲下氣的祈求著延長些許的生命

是無盡的忍耐 還是開始叵耐

就算高高在上不過是無用救世神

紅線捆住了想要求救的手臂

不知不覺纏繞著勒上了脖子窒息

無法呼吸空氣 無法掙脫開來

漸漸順應著麻醉開始違背著 本意

明明只是想要悄悄隱藏心中的那道陰影

明明只是這點微微不同而已

無論包裹上多少塊紗布都無法將其替代

我一直以來期盼著你的溫柔

病名為愛

太過美麗的謊言蒙蔽雙眼

淪落為明日將要凋落的一朵枯花

連緩緩逼近的死亡宣告發言

都看錯成你送給我的一段情話

淪落在可憐夢境裡沒有自覺

品嘗到了欠安之病帶來的惡果

氣息逐漸微弱戀慕開始墮落

縫上雙眼不想去看那結果

病名為愛 是嗎

病名為愛 是嗎

病名為愛 是嗎

病名為愛 是嗎

病名為愛

中文翻唱(夏一可版)

患上一種不能宣之於口的病
被完全控制的致命反應
急性慢性惡性
失語失聰失明
不能緩解治癒 疼痛無休無止無盡
獨占欲是嵌入心臟的砂礫
偷窺欲是侵占大腦的轟鳴
理性下落不明
欲望觸目驚心
不可救藥的短暫間歇窒息全都是你
是你的名字 在維持著我生命的氧氣
是你的存在 將我從現實剝離
我知道我在 把自己的懦弱強加於你
可你就是我 無解無救的病因
病名為愛
病名為愛
病名為愛
病名為愛

這是一份誕生於黑暗的動機

披著著美好外衣的自私自利

吞噬你的呼吸

遏制你的聲音

策劃了一場只有你我彼此的囚禁

妄想著逐漸急促的喘息

嘗試著不能夠停止的戰慄
渴求所有蹂躪
墮落卑微到底
我貪得無厭卻沒有伸出手的勇氣
所有不可以 如果都能夠用幻想代替
沉溺在夢境 我不再需要清醒
我知道這是 飲鴆止渴般的愚不可及
可你就是我 無法戒斷的**
病名為愛
病名為愛
病名為愛
病名為愛
你記憶里不會有我任何痕跡
這是這個愚蠢故事必然結局
它一開始就清楚清晰又無情
心知肚明 卻不甘心
這顆因你才開始跳動的心
活在無望絕望里一病不起
它永遠拿不到痊癒那種藥劑
所以只能等待死期
病名為愛
病名為愛
病名為愛
病名為愛

中文翻唱 粵語(師欣)

殘存苟且 奄奄一息的戀愛期

仍然艱辛呼吸 吸取渾濁氧氣

誰好心救起 誰伸手救起

手術和藥物亦沒效用治癒那傷悲

如真菌般侵吞肌膚表皮

從何時開始 淚滴被導入滴注器

逃出醫院也要死 嚴守醫囑也要死

孤獨地默默受罪像是被上帝棄之不理

言行舉止慘遭打擊 當粉碎後全墜向地

連聲音都講不出口 筋竭力疲

瀕臨乾枯的軀體不敢窺看病房內設備

儀表的指標顯出心跳弱微

如病了 因為愛

如病了 醫治愛

如病了 想被愛

如病了 都是愛

如熊熊之火燒滾身心 高燒怎么叫停

仍然艱辛呼吸 此舉或是慣性

危險的處境 無解的處境

粗暴地被亂治病 未被重視各體徵

紅色充斥針尖總不固凝

毫無良知的醫生像犯罪 病患是鐵證

房間一早已冷清 從心底感到冷清

孤獨的默默受罪 脈象漸弱怕喪失反應

言行舉止慘遭打擊 當粉碎後危及性命

誰謊稱找一歸宿可減免病情

為何因相戀產生的溫馨與蜜甜沒有剩

求之不得幫醫者添加欺詐罪名

如病了 因為愛

如病了 醫治愛

如病了 想被愛

如病了 都是愛

沉浸過往 理智已被撇下台

誰會察覺到美滿愛情已經不在

麻醉了嗎 每處痛覺怕未降下來

傷口虛假的紗布是在暴露要害

仍會缺氧 更會徹夜也未眠

誰說過有快慰 卻有無止境欺騙

無法再去挽救這重症 病痛亂纏

原來快與世界說再見

如疾困的愛念

如劇痛的愛念

如病態的愛念

如絕症的愛念

無盡痛楚的愛念

常復發的愛念

罹患太久的 愛念

容易致死的愛念

如疾困的愛念

如劇痛的愛念

如病態的愛念

如絕症的愛念

羅馬音歌詞

余命數ヶ月ばかりの戀に

yo mei suu ka ge tsu ba ka ri no koi ni

點滴で扶養する患者達

ten te ki de fu you su ru kanja tachi
わずら
被害者の甘い期待を吊い ( 煩 い)

hi gai sha no a mai kitai wo wa zu rai
悔悟の機會を躊躇うドクター

kai go no ki kai wo ta me rau do ku ta-

所以など行方知らず

yu en na do yu ku e shi ra zu

未知の病巣に臥す患者達

mi chi no byou sou ni fu su kanja tachi

発熱が死因 然れば早期に

ha tsu ne tsu ga shiin sa re ba sou ki ni

躊躇すべきだったと知る放火犯

chuu cho su be ki da tta to shiru houkahan

この心に穴が空いたくらいなのに

ko no ko ko ro ni a na ga ai ta ku rai na noni

たったそれだけの違いなのに

ta tta so re da ke no chi ga i na no ni

貴方の背中に滲んでく涙痕が

a na ta no se na ka ni ni jin de ku rui kon ga

枯れそうもないのはどうしてなの

ka re sou mo nai no wa dou shi te na no

病名は愛だった

byou mei wa a i datta

今はもはや持ち腐れの戀に

i ma wa mo ha ya mo chi ku sa re no koi ni

些事な延命を乞う患者達

sa ji na en mei wo kou kan ja ta chi

加害者の荒い 治療に耐えたい

ka ga sha no a rai chi ryou ni ta e tai

伴侶たる者はと覚るペイシェント

han ryo ta ru mo no wa to sa to ru pei shen

赤い糸を固結び

a kai i to wo ka ta mu su bi

故に首を絞め合う患者達

yue ni ku bi wo shi me a u kanja tachi

呼吸が出來ない  然れど解けない

kokyuu ga de ki nai sa re do to ke nai

本旨に反す麻酔に縋っている

hon shi ni ka e su ma sui ni su ga tte iru

ただ心の溝をそっと覆いたくて

tada ko ko ro no mi zo wo so tto ooi takute

たったそれだけの違いなのに

ta tta so re da ke no chi gai na no ni

どのガーゼを充てたとしても代えられない

dono ga-ze wo a te ta to shi te mo kae ra re nai

貴方の溫もりを待っている

a na ta no nu ku mo ri wo ma tte iru

病名は愛だった

byoumei wa ai datta

美しい噓に騙されて

u tsu ku shii u so ni da ma sa re te

會に合わぬ花に成り果てて

e ni a wa nu ha na ni na ri ha te te

緩やかに迫る死期ですら

yu ru ya ka ni se ma ru shi ki de su ra

フィナーレのように見違える

fi na-re no you ni mi chi ga e ru

淺ましい夢に化かされて

a sa ma shi yu me ni ba ka sa re te

不例な病に祟られて

fu rei na ya mai ni ta ta ra re te

息も絕え絕えな戀心

i ki mo ta e ta e na ko i go ko ro

その死に目を綴った

so no shi ni me wo tsu zu tta

「病名は愛だった」

byoumei wa a i datta

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們