當代語言學叢書

內容介紹

《當代語言學叢書:英漢語辭彙對比研究》內容簡介:任何一種語言學的研究方法都不能解釋所有的難題,但是可以對某些現象做出更合理的解釋。張維友教授已經做了非常好的工作,我只是希望將來他還能百尺竿頭更進一步,同時有更多有志於研究英語辭彙學的學者能夠不斷取得突破,使我國辭彙學研究不斷往前發展。

作者介紹

張維友,教授,華中師範大學外國語學院院長。先後留學美國和英國。1992年獲倫敦大學文學碩士學位。享受湖北省專項津貼專家。從事語言學和套用語言學的研究,對英語辭彙學、英漢辭彙比較、文體學、語義等有深入的研究。已出版著作14部,發表論文30多篇。主要著作有《實用英語知識精要》《英語辭彙學》《英語辭彙學教程》《英語通論》(合作)《綜合英語教程》《英語習語大詞典》《語言學高級教程》(合作)。

作品目錄

前言 第一部分英漢語辭彙對比研究縱論第一章英漢語言對比綜論1.1語言中的比較與對比1.2英漢對比研究的歷史與現狀1.3英漢對比的目的和實用價值1.4英漢對比的理論與方法第二章英漢辭彙對比研究2.1概論2.2現代語言學與現代辭彙研究2.3英漢語辭彙研究普遍關心的問題2.4傳統辭彙學和現代辭彙學的內容比較2.5英漢辭彙對比研究的內容 2.5.1辭彙形態學 2.5.2辭彙語義學2.6英漢辭彙對比研究的方法第三章英漢辭彙結構系統特徵對比3.1概論3.2書寫形式3.3構詞中的詞素與詞綴3.4詞與詞素的界限3.5詞與非詞的界定3.6詞素的位置 3.6.1詞素換位 3.6.2詞素重疊 3.6.3詞素間插入成分3.7構詞與句法 第二部分英漢語辭彙形態結構對比第四章WORD與“字”的形態結構對比第五章英漢語詞素對比第六章英漢語綴合構詞法對比第七章英漢語複合詞對比第八章英漢語轉類構詞對比第九章英漢語縮略詞對比第十章英漢語重疊詞對比 第三部分英漢語辭彙意義對比第十一章英漢語詞的理據對比第十二章英漢語多義詞對比第十三章英漢語同形詞對比第十四章英漢語同義詞對比第十五章英漢語反義詞對比第十六章英漢瓖上下義詞相比第十七章英漢語語境與詞義關係對比第十八章英漢語篇指示詞對比 第四部分英漢習語對比第十九章英漢習語對比

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們