內容介紹
情慾的“秘密”花園——序之前的引子(由【蛤蟆】摘自原書)
燠悶的仲夏之夜,正在細讀渡邊淳一新著《異戀》(一九九八年直木賞作品)時,一位男性朋友跑來找我告解:他受不了女友的“暖昧”、“淫亂” ,更害怕失去她。
他對女友“罄竹難書”的愛情履歷感到擔心,對女友蠻不在乎的生命態度憂心,對兩人的未來沒有信心……更慘的是,他出現一種強迫性行為的症狀:在親熱時一直追問女友和前任、前前任男友親熱的情形。
可憐的傢伙,做愛的同時還得作戰,和一群看不見的影子敵人。也就是說,享受高潮之餘,也要分神體會沮喪、嫉妒、憎恨的感受。
那時,我沉溺於渡邊淳一筆下的淫亂、頹廢,只用一句話打發朋友:“你的一心如此多用,要擔心、憂心,還得忙著沒信心,你們的‘戀’怎么會不‘變’?”
想要了解淫與亂,變或不變,人性中無可救贖永不滿足的激情與哀傷,不妨打開皮包或口袋,瞧瞧裡面那株紫羅蘭綻放的樣子。
或者,從聆聽書中女主角矢野布美子的自白開始:
我後來會做得出那件事,可以說是在那一晚就踏出了第一步……那個晚上,在被窩中,不知有多少次用自己的手撫摸信大郊親過的額頭和臉頰,還有雛子作愛的情景,沉醉在飄散出甜美氣味的情境中。
“那件事”是指矢野布美子槍殺了有夫之婦雛子的情人大久保,並誤傷布美子最親愛的老師信太郎。
為什麼行兇?嫉妒?仇恨?不為人知的瘋狂?媒體忽略了(因為同時進行的“淺間山莊事件”占據了重要版面),檢察官也不察真正原因,直到布美子出獄後、臨終前,才由寫實小說家烏飼因為好奇而挖掘出早巳塵封記憶深處的情慾檔案。
一樁秘密,債太郎就是亞當,雛子宛如夏娃,兩人是男女的原型,完美的結合。雖然身為學生的布美子(擔任信太郎的翻譯助手)與老師有染,卻暗藏了透過雛子體會到信太郎的肌膚的倒錯的快感。雖然,信太即夫婦的世界不是一對一的天地,而是和眾多性對象(雛子同時又和另一學生半田、咖啡店老闆副島維持性關係)譜出交錯纏繞的情慾關係網,一出肉慾的緞宴。分享式的性愛觀。(試著想像那種省略了忠誠與占有的單純的性)或許,世俗禮教所定義的“濫交”,反映了人性(至少是某些人的性)深層的“嚮往”:
我感到信太郎和雛子的行為就等於象徵著我自身的性以及快樂。或許一開始我就是異常。所以才會忘我地犯下那樣可怕、那樣可恥的罪。
如布美子和信太郎合作翻譯的《玫瑰沙龍》:一屋男女順從自然法則不停地交歡、吃喝、嬉戲、笑鬧,沒有道德、禮教,沒有現實,只有窗外看不透的星空,以及纏繞男人頸子尋找他的唇阻止他的悲傷的女孩的臉。
這樣的看來,布美子算不上兇手,也不算是感情事件的受害人,而只是位窗外的窺淫者,遊戲規則的守門員(她殺大久保是因對方“搶走”雛子,破壞他們的沙龍)。和追究她的故事的鳥飼一樣,共同扮演我們的代讀者:代理我們一窺異常心理、變態情慾的堂奧。
那真是情慾的烏托邦啊,沒有猜忌、獨占,只有交流與分享。人皆我妻,人盡可夫。比肉體親,不及心靈。你嚮往嗎?
我懷疑。至少,我做不到。渡邊淳一對這種境界是不是深信不疑呢?
看到雛子被大久保(一個只懂“愛就是獨占”的男人)搶走,仙子回到人間,嫉妒復辟,“醜陋的”人性復活,心中大石總算落了地。
布美子責備雛子“偷情”,就說真好,臭男人害他們的性愛小公主變成為愛瘋狂的小女人。獨占欲一旦挑起,向來從容優雅,“與學生分享妻子身體”的信太郎,也變得猜疑、妒忌、不安、暴怒,也姚起布美於的悲劇:
和信太郎以外上千個人開心地上床的雛子是聖女.但只將自己的靈魂付託給一個男人的雛子卻形同娼婦。
我痛恨那樣的雛子。搞不好我曾在雛子的背後多么奇異的邏輯,多么虛妄的執迷。
原來玫瑰沙龍式的分享是建立在一種獨占:情慾的共犯,秘密的同謀,近乎偏執的排他性。(更何況,片瀨夫婦之間還有一段駭人聽聞的身世秘密。)他們在否定肉體專一之餘,又加深了精神的依賴。
讀著遲暮的布美子“對著光眯著眼”的微笑(那絕對是一種精神之美),只感到一陣恍惚,進而對原先的“懷疑”懷疑了起來:用分享偽裝獨占,以平靜包裝瘋狂,拿背叛刺激真心(背德喚起美感)……原來春藥不假外求,只在一點欺瞞、一個慾念和一滴想像力之間。
懷疑是為了相信。做不到不等於不想。
忽然想到一九五四年芥川賞作品《驟雨》(作者吉行淳之介),敘述一位憂鬱青年和多愁善感的妓女談戀愛,引發了嚴重的幻想症:他總是揮不去女友和其它客人交歡的場景。更慘的是,她揚言要為他“守節” :身體當然是守不住了,只好把守靈魂大關,也就是不讓自己在做生意時達到高潮,萬一忍受不住,就把客人當作是他,於是影子的他不斷在生張熟魏之間浴血抗戰……。
日本人很壞,專搞這種變態的粉紅色心理遊戲。
我知道我很壞,居然對忠厚老實、被女人欺負的朋友說:“你一直逼問她,是為了懷疑還是相信?”
“什麼意思?”
“你用懷疑她的方式來鞏固你們之間不平衡的戀情。老實說,每次吵完你是不是更興奮?你這個壞蛋,把醋罈子當威而鋼用了。”
作者介紹
渡邊淳一,1933年10月24日生於日本北海道,畢業於札幌醫科大學,從事文學創作之前,是一位有博士學位的整型外科醫生。後來他開始從事專業文學創作,以小說《光和影》獲直木文學獎,接著又發表《遙遠的落日》等作品,1980年獲吉川英治文學獎。1995年9月1日開始,在《日本經濟新聞》發表長篇連載小說《失樂園》,描寫不倫中的純愛,引起巨大反響,並相繼被拍成電視連續劇和電影,在日本掀起了“失樂園”熱。
渡邊淳一已發表130多部作品,其中有50餘部長篇小說及多部隨筆散文和傳記作品,並且迄今仍然筆耕不輟,表現了非凡的天賦和豐厚的創作實力,在日本擁有廣泛而持久的讀者。日本媒體稱他是“‘中間文學’第一人”、“現代男人的代言人”、“日本現代情愛文學大家”等等,所有的關注或評價,讚譽或爭議,其實皆歸因於他創作的一系列表現中年人情感糾葛的長篇小說。
所謂“中間文學”,是日本文學中的獨特品種,指介於晦澀的純文學和淺直的俗文學之間的文學形態。渡邊淳一選擇中年情感危機作為小說所竭力表現和探討的空間,題材天生就有暢銷的一面,加之渡邊淳一的文筆極其細膩華麗,情節安排絲絲入扣,心理醫生的背景使他在書中時常插進引人思索的甚至帶有心理分析的治療意義的議論,他的作品走向暢銷也就在情理中了。特別是其作品《發現之旅》,凡接觸過《發現之旅》的讀者,都會被它的魅力所吸引,愛不忍釋,圖片的豐富、精美,只是《發現之旅》的特色之一,這一點如果沒有包括文筆優美的其他條件相配合,就會流於一般化。正像德國的書評所說的:“從翻開這些通俗易懂的讀物那一刻起,你便會手不釋卷。”而義大利的讀書界則認為,“不被它所誘惑,確實是件很難的事”。