作品原文
畫雞
頭上紅冠不用裁①,滿身雪白走將②來。
平生③不敢輕④言語⑤,一⑥叫千門萬戶⑦開。
注釋譯文
詞語注釋
①裁:裁剪,這裡是製作的意思。②將:助詞,用在動詞和來、去等表示趨向的補語之間。
③平生:平素,平常。
④輕:隨便,輕易。
⑤言語:這裡指啼鳴,喻指說話,發表意見。
⑥一:一旦。
⑦千門萬戶:指眾多的人家。
白話譯文
頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地走來。它平生不敢輕易鳴叫,它叫的時候,千家萬戶的門都打開。創作背景
《畫雞》是明代中後期時詩人為自己所畫的一隻大公雞所提的詩,詩人畫完這隻高昂的公雞後寫好這首詩,在當時統治階級內部鬥爭泛濫的年代,托物言志,用通俗流暢的詞語描繪了畫作中那隻羽毛雪白,冠頂通紅的公雞。
作品鑑賞
文學賞析
《畫雞》是一首題畫詩,描繪了雄雞的優美高潔的形象,讚頌了輕易不鳴,鳴則動人的品格,也表現了詩人的精神面貌和思想情懷。“頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來”,這是寫公雞的動作、神態。頭戴無須剪裁的天然紅冠,一身雪白,興致沖沖地迎面走來。詩人運用了描寫和色彩的對比,勾畫了一隻冠紅羽白、威風凜凜,相貌堂堂的大公雞。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫公雞頭上的大紅冠,在這第一句里,詩人更著重的是雄雞那不用裝飾而自然形成的自然美本身,所以詩人稱頌這種美為“不用裁”。承句“滿身雪白”又從全身描寫公雞渾身的雪白羽毛。狀物明確,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對比強烈,描繪了雄雞優美高潔的形象。
“平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開”。這是寫公雞的心理和聲音。詩人擬雞為人揭開了它一生中不敢輕易說話的心理狀態,它一聲嗚叫,便意味著黎明的到來。它一聲嗚叫,千家萬戶都要打開門,迎接新的一天的到來。“平身不敢輕言語”,詩人的詩路急轉,說公雞一生不敢隨便啼叫,此句的氣色收斂,還很低調,尤其“不敢”一詞,用的很貼切,為第四句的結句做了鋪墊,並對下句有反襯效果。後兩句用擬人法寫出了雄雞在清晨報曉的情景,動靜結合,運用了詩歌的藝術手法,使兩句產生了強烈的對比樹立了雄雞高偉的形象,表現了公雞具備的美德和權威。
這首詩,詩人表達含蓄又不失些許豪放之情,藉助詩中的雪白大公雞表達了自己渴望成為時代先驅者的遠大志向。
名家點評
中華詩詞學會會員、中國國際文藝協會會員盧如山《絕句選譯》:這首題畫詩,描繪了雄雞的優美高潔形象,作者的精神面貌,思想情懷在詩中可見。詩寫得通俗,有如民謠。
中國書畫名家協會副會長、伏牛山書畫院院長張晨《中國題畫詩分類鑑賞辭典》:公雞的威武的姿態、高潔的心靈、驚人的嗚叫,都表現了作者本人的情懷和抱負。