簡介
瓦特·蘭德[Walter Savage Landor ],也譯作沃爾特·薩維奇·蘭德,英國作家,生於1775年,卒於1864年。蘭德出身貴族,個性極強,鍾情於自然,熱愛兒童、藝術,他甚至用拉丁文語寫作,再譯成英語,追求語言的簡潔、韻律,與當時的桂冠詩人華茲華斯同代。但蘭德在他的時代,作為一個詩人幾乎沒有什麼地位。
代表作品
Dying Speech of an Old Philosopher
by W.S. Landor
On His Seventy Fifth Birthday
我和誰都不爭; I strove with none,
和誰爭我都不屑。 for none was worth my strife;
我愛大自然; Nature I loved,
其次就是藝術。 and next to nature, art;
我雙手烤著 I warmed both hands
生命之火取暖; before the fire of life;
火萎了, It sinks
我也準備走了。 and I am ready to depart.
這是詩人在1850年寫的,那時他已75歲,人生一切皆已看透。有其他譯文,但楊絳先生的這首譯文應最為傳神。