基本信息
【作品名稱】《瓦爾德馬慟悼被害的愛人》【創作年代】十九世紀【作者姓名】J.P.雅可布森【文學體裁】詩歌【作品出處】《J.P.雅可布森詩歌全集》
作品原文
主啊,你懂么?當你從我懷裡奪去托薇,你乾下了什麼?你可知道,你這是把我唯一的安慰和希望剝奪?你不知羞:自己高高在上,取走窮人最後一隻羔羊!主啊,我自己也坐著寶座,我學會了當國王的準則:切不可從百姓們手裡竊走他們最後的歡樂。主啊,你錯了!這樣恣肆,你只能壓碎,但不能統治。主啊,你的天使歌頌聖名,用諂媚灌滿你的耳朵;當你需要忠心直諫之時你身邊真朋友多么難得。統治者誰能免當權則昏!讓我做你說瘋話的弄臣!(飛白譯)[1]作品鑑賞
詩中的抒情主人公是一位剛剛痛失愛人的男子,愛人是他生命里“唯一的安慰和希望”,卻被上帝奪走(死去)了。痛悼之餘,主人公對上帝產生了懷疑——如果他像被宣揚的那樣是慈愛與公正的,為何要陷我於如此不幸的境地?事實上匕,人們對宗教、神仙的懷疑總是發生在災難與不公降臨之時,善良的人們苦苦忍受多舛命運、天災人禍,卻總盼不到曙光與幸福。百鬼猙獰,上帝無言,因此主人公憤怒地對“主”發出責問:“你不知羞:自己高高在上,取走窮人最後一隻羔羊!”第一節講述主人公自己的不幸和憤怒,繼而,詩人從“小我”的憤慨走向“大眾”的質疑,對上帝的統治進行全面批判,發出了最尖銳的責問:“你錯了!這樣恣肆,你只能壓碎,但不能統治。”這樣勇敢的質疑,在宗教統治餘緒未消的當時是極其大膽的。詩人並且給出了建議——當國王(無論俗世還是天界)的最低準則是,如果不能為人民造福的話,至少“不可從百姓們手裡,竊走他們最後的歡樂”。最後一節,詩人為上帝的昏庸尋找原因。本來,上帝在《聖經》中的形象是公正、智慧、通曉一切真相而不受蒙蔽的,但是在雅可布森的詩里,上帝成了一個會被佞臣矇騙、被諂媚堵塞視聽的人,完全與世俗昏君無異——“統治者誰能免當權則昏”?(因此這節詩既在諷刺上帝,也在影射現世君王)。最後詩人自薦:諫臣難得,讓我來做你的真朋友:說瘋話的弄臣。因為在專制君王治下,即使是諫臣也不能直陳忠言,只能扮成弄臣小丑,用“瘋話”來向君主進諫。此詩在19世紀丹麥詩歌中是比較少見的尖銳勇猛地抨擊“上帝”,進而批判世間不公的作品。詩人以罕見的勇氣挑戰宗教觀念,表達了對世間苦難、對民生疾苦的深切關懷,展示了一位真正的藝術家應有的情懷
擴展閱讀
不朽丹神http://www.7kwx.com/0/49/光明紀元http://www.7kwx.com/0/202/
獨裁之劍http://www.7kwx.com/0/146/
造神http://www.7kwx.com/0/195/
大聖傳http://www.7kwx.com/0/206/
武動乾坤http://www.7kwx.com/0/10/
天下梟雄http://www.7kwx.com/0/205/
明朝好丈夫http://www.7kwx.com/0/100/
八零後少林方丈http://www.7kwx.com/0/221/