環球時報英文版

簡介

《環球時報》英文版的聯動市場競爭戰略。英文GlobalTimes不是簡單中文版的翻譯,它擁有自己獨立的新聞內容和編輯團隊,從而避免了中、英文版之間可能產生的衝突和內部市場競爭(因為如果兩者內容相同僅是語言不同的話,那么有的讀者只會選擇其中之一,這客觀上會分流原本屬於中文版的市場)。而且,兩者之間既保持相對獨立卻又不過分獨立:同一期的中、英文報紙都分別刊有英漢、漢英互譯“雙語新聞”的中文版和英文版,這不僅便於讀者語言的習得,還有利於帶動中、英文版報紙整體的銷售,讓報紙以一個“銜接”的面目出現,從而增強整體競爭力。
《環球時報》英文版的廣告及銷售運營分析。與中文版動輒大幅、甚至整版彩頁出售的廣告相比,英文版在廣告經營方面可謂落後很多,報紙上的廣告屈指可數。而筆者在上海大學附近的各家書報亭做隨訪調查時,各書報亭均稱《環球時報》英文版作為後來者,在英文報紙的競爭中,其銷售情況並不盡如人意,在英文報紙市場上的占有率也不理想。因此,廣告少的情況同筆者初步調查顯示的銷售情況不佳也是相符合的。
而在研究《環球時報》英文版期間筆者還發現,中、英文《環球時報》雖互為同名日報,但每天的上市銷售時間卻並不同步,中文版每天一大早就可買到,而英文版的上市時間則明顯滯後,有時甚至到了上午10點還沒有配送至書報亭。發行渠道的不盡暢通和發行速度的不夠迅捷也讓GlobalTimes錯失了作為一份“日報”與讀者見面的“黃金時段”,這客觀上對報紙的銷量及廣告產生了影響。
而且,如上所述,中、英文版相對獨立又有整體性,其整體性主要在於英漢/漢英互譯的“雙語新聞”。但英文版在上市時間上的滯後使讀者無法在購買日報的“黃金時段”將中、英文版一次性買到,而一般讀者又很少會為了看“雙語新聞”再去跑一次書報亭,這客觀上使中、英文版兩者的“銜接感”遭到破壞。
除此之外,中國英文媒體還存在著“客群失衡”的特殊性:主要以華人客群為主,真正西方國家的客群則較少。這裡的“華人客群”主要是指中國的英語愛好者。既然國內英文報紙的讀者多是抱有學習英語的目的,那么其“媒體忠誠度”也就較低,他們完全沒有必要特意等待一份報紙上市,因為購買和閱讀其他先行上市的英文報紙同樣能夠滿足其學習英語的需求。
《環球時報》是一份已有口碑的品牌報紙,其英文版在延續其傳統品牌強勢的同時也迎來了自己的發展機遇。但英文版的創刊為《環球時報》提出了更高的要求,它在發展之路上必會面臨作為英文報紙所特有的挑戰和難度。總之,希望英文版《環球時報》利用好自己的發展高度、挖掘英文媒體的發展特色、遵循英文媒體的發展規律,並在發展過程中不斷積累經營管理經驗,實現更大的發展。

網友熱議

環球網友:很好,我認為很早環球就該出版英文刊了,這顯示了中國的一種自信和開闊,也能更好地讓外國人了解中國。
環球網友一鳴:我是環球時報的忠實讀者,環球時報的發展史就是中國打開國門走向成熟和自信的歷史,環球時報英文版必將見證中國登上世界舞台的歷史。
環球網友生魚片:環球時報英文版仍然定位為傳遞中國民間的聲音,這一點非常重要,尤其是在經歷了2008年這非同尋常的一年,中國老百姓太需要世界聽到他們的聲音了。
環球網友:我一直是環球時報的忠實讀者,因為它在中國是比較客觀公正的,也能及時地抓住國內國際事件的脈搏。熱烈祝賀發行英文版!這是中國的進步!
環球網友:應該發出自己的聲音,尤其是中國的、客觀的聲音。這樣有助於改變中國的形象。同時,也需要學習西方國家,對於自己的國內問題要首先敢於揭醜,而不是遮遮掩掩,讓更多的外國人看到這才是崛起中的中國,也是更加開放的中國。
環球網友???:我希望環球時報英文報在向世界展示一個崛起的中國的同時,也向世界報導一個真實的中國,一個有著不同聲音的中國。

英文環球網開通

英文環球網(www.globaltimes.cn或en.huanqiu.com)於2009年4月20日正式上線,是環球網的重要組成部分。英文環球網在報導風格上與《環球時報》英文版保持一致,更注重時效性。目前,英文環球網擁有國際、國內、軍事、財經、評論、生活與藝術、深度報導、汽車、體育等11個頻道。英文環球網保持24小時即時更新,全天候為全球讀者進行不間斷服務。

熱門詞條

聯絡我們