基本信息
作者: 王揚 | ||
編譯者: | 裝幀:平裝 | 字數:310千字 |
出版時間:2014-03-25 | ISBN:978-7-5675-1166-8/B.802 | |
出版次數:1 |
內容簡介
《理想國》漢譯本自民國以來各家多見,各有所長,但就其義理言辭,頗有差異商榷之處,本書為《理想國》漢譯本的格義之書,旨在詳盡地比較現有的《理想國》漢譯本譯文的詞句、段落、文體等各個非常細節的方面與希臘原文本的差異、疏漏和不足,以及漢譯本在翻譯上的創進與可以發揚的地方。
《《理想國》漢譯辨正》是2014年出版的圖書,作者是王揚。
作者: 王揚 | ||
編譯者: | 裝幀:平裝 | 字數:310千字 |
出版時間:2014-03-25 | ISBN:978-7-5675-1166-8/B.802 | |
出版次數:1 |
《理想國》漢譯本自民國以來各家多見,各有所長,但就其義理言辭,頗有差異商榷之處,本書為《理想國》漢譯本的格義之書,旨在詳盡地比較現有的《理想國》漢譯本譯文的詞句、段落、文體等各個非常細節的方面與希臘原文本的差異、疏漏和不足,以及漢譯本在翻譯上的創進與可以發揚的地方。