現代漢語規範化答問

《現代漢語規範化答問》是2012年8月21日是北京大學出版社出版的圖書,圖書作者是戴昭銘。

內容簡介

本系列為非漢語專業從事對外漢語教學的師資培訓用書,本書著重介紹漢語規範化方面知識。深入淺出,介紹了相關的基礎知識和目前學術發展狀況。由具有博士學歷在全國各高校從事相關領域教學的有一定知名度的老師參與編寫。

章節目錄

第一章 緒論: 漢語規範化的概念和意義

1. 什麼叫“漢語規範化”?

2. 漢語規範化真的有重大意義嗎?

3. 現在不是要保護少數民族語言文化嗎?為什麼還要強調 使用國家通用語言文字?

4. 少數民族語言文字和國家通用語言文字如何並行不悖? 能否具體說說?

5. 國家為什麼不立法保護方言呢?方言就不需要保護嗎?

6. 漢語規範化同對外漢語教學有關係嗎?

7. 教外國人說漢語,教學標準可以降低一些嗎?

思考與練習

參考文獻

第二章 漢語規範化的理論問題

1. “對外漢語教學”執行國家制定的規範標準就可以了,還 要掌握關於規範化的理論嗎?

2. 什麼叫“語言變體”?

3. 語言的形式為什麼會發生變異?

4. 語言變異都是不好的嗎?都必須消滅嗎?

5. 規範化不是要維持語言使用標準的穩定嗎?為什麼還要談語言的變異和變化?

6. 維持語言使用的穩定真的會束縛語言的發展嗎?

7. 什麼是“動態規範觀”呢?

8. 《現代漢語詞典》第4版“西文字母開頭的詞語”未收QQ這個詞,第5版中就收了,體現了“與時俱進”的精神,可是為什麼沒有收GG、MM等詞語呢?

9. 什麼叫“國語”?它和“國語”“華語”是什麼關係?

10. 什麼叫“大華語”?它同“華語”是一回事嗎?

11. 既然提倡樹立“大華語”“寬式國際華語”的觀念,那我們在對外漢語教學中還需要堅持國家制定的規範標準嗎?

思考與練習

參考文獻

第三章 語音規範問題

1. 國語語音規範為什麼要規定“以北京語音為標準音”?

2. “以北京語音為標準音”是否意味著北京本地人說的 話就是標準的國語呢?

3. 什麼叫“音系”?為什麼國語的音系與北京話的音系 可以相同?

4. 既然北京話與國語音系相同,那么二者在語音上還有 其他差別嗎?

5. 我不是北京人,對北京接觸也很少,上面說到北京話中的兒化遍及各類實詞,我覺得有些奇怪。能否具體說說是怎樣一種情形?

6. 現在有一種意見,認為國語不應該有兒化音,你是怎 么看的?

7. 現在在推普和對外漢語教學工作中,人們普遍覺得兒化是 國語教學的沉重負擔,對此應當怎樣看待?

8. 你認為國語兒化教學這一難題還有解決之道嗎?

9. 有人認為輕聲的規範是不必要的,這有道理嗎?

10. 輕聲的規範有明確的標準嗎?

11. 為什麼輕聲詞的規範難有明確的標準?

12. 《國語水平測試用必讀輕聲詞語表》是什麼性質的 檔案?應該怎樣使用這份檔案?

13. 現在不同種類的對外漢語教材對輕聲詞的標註往往很 不一致,應該怎樣對待這一問題?

14. 目前的教學中,輕聲詞的記憶對學生來說仍是一個比較 沉重的負擔,有沒有什麼好辦法減輕學生的負擔?

15. 輕聲的實際讀法真的是“短、輕、弱,失去調值” 嗎?輕聲有沒有自己的音值標準?

16. 外國人說漢語常有一種“洋腔洋調”,應該怎樣幫他 們糾正?

思考與練習

參考文獻

第四章 漢字規範問題

1. 對外漢語教學在漢字規範方面需要注意哪些問題?

2. 什麼是“規範漢字”?“規範漢字”是否就等於簡化字?

3. 在海外從事漢語教學,大陸去的教師和台灣去的教師 執行的是不同的規範標準,這個分歧是怎樣產生的?

4. 現在,海內外有一些人認為推行簡化字是政府強制行 為,不符合漢字發展的規律。對此應該怎樣看待?

5. 有人說: 香港和台灣使用繁體字,也實現了教育普及和社會繁榮,可見簡化字對推進現代化未必有功效。這樣的說法是不是有道理?

6. 有人說: 學簡化字不利於繼承傳統文化,學繁體字有利於 繼承傳統文化。這話有道理嗎?

7. 有人說: 簡化字無字理,繁體字有字理。這話對嗎?

8. 海內外有那么多人長期以來一直“堅持不懈”地批評簡化字,總不能說簡化字完美無缺吧?它究竟有哪些可改進之處?

9. 簡化字既然確實有可改進之處,是否可以修訂一下,使它更加合理化一些?

10. 什麼叫“識繁寫簡”?怎樣看待“識繁寫簡”的提法?

11. 簡化字的前途究竟如何?

12. 有人說: 外國人寫漢字,只要寫對就行了,不要管他筆順 和寫法。這話對不對?

13. 什麼是“火星文”?它是怎樣流行起來的?應當怎樣 看待它們?

思考與練習

作者簡介

北京大學中文系教授,世界漢語教學學會會長

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們