王運麗

王運麗

王運麗 著作 出國日本語 [山西人民出版社]2002年9月(合譯著,本人承擔11萬字) 日語語法重點難點詳解 『中國人口出版社』2003年4月(編著30萬字) 課題研究: 2003年主持山西省社科項目[中日同形詞的比較研究] 2006年參加山西省軟科學項目[山西文化產業發展中提高外語導遊素質的研究]研究組個人排名第一。

基本信息

人物簡介

學習經歷

1979.09 —— 1983.07 在山西大學外語系日語專業學習

1990.09 —— 1991.07 在大連外國語學院日語系研究生班學習

1998.09 —— 1998.11 在日本埼玉縣北浦和國際研修中心進修

2005.05 —— 2006.05 在日本橫濱國立大學學習研究(客座研究員)

教育科研

研究方向:中日比較語言學。

中日比較語言學是對比語言學的一個分支。對比語言學主要研究不同語言之間共時對比,在兩種語言對比中挖掘語言內在本質,並將語言學理論充分活用到實例分析中。對比語言學分為理論對比語言學和套用對比語言學。

研究內容:中日辭彙以及語法修辭比較研究。

中日辭彙比較研究和語法修辭比較研究都屬於套用對比語言學的範疇。在辭彙對比方面著重從構詞法對比,語義對比,辭彙形態對比,詞的搭配對比等方面對中日辭彙進行系統的研究。而在語法修辭對比研究中,是從語法範疇對比,格對比,表層句法對比,深層句法對比等方面對中日兩種語言進行比較研究。通過這些研究,幫助學習者較快記憶日語單詞,正確運用語法規律,以達到促進日語教學的目的。

科研成果

論文

日語中漢字辭彙的翻譯問題[太原工業大學學報] 1995年26巻

外語教學應傳授知識並發展能力[山西大學學報]1995年18巻

日語長句分析及翻譯[山西師大學報]教育科學版1997年3月

淺談日語敬語接頭詞接尾詞[山西大學學報]1997年1期

日語敬語的誤用問題[西南師範大學學報]哲學社會科學版1997年3月

二外教學方法探討[山西高等學校社會科學學報]2000年12巻

中日諺語翻譯探析[日語學習與研究]2001年3期

論同形異議詞[太原理工大學學報]社會科學版2002年20巻

談談同形義岐詞[太原師範大學學報]社會科學版2003年4期

日本企業文化對我國企業文化建設的啟示[技術經濟與管理研究]

2003年第5期(cssci2004收錄)

多媒體輔助日語教學的設計套用與效果 [太原理工大學學報]社科版

2005年6月 第二作者

著作

出國日本語 [山西人民出版社]2002年9月(合譯著,本人承擔11萬字)

日語語法重點難點詳解 『中國人口出版社』2003年4月(編著30萬字)

課題研究

2003年主持山西省社科項目[中日同形詞的比較研究]

2006年參加山西省軟科學項目[山西文化產業發展中提高外語導遊素質的研究]研究組個人排名第一。

2007年主持山西省留學基金項目[日語中的漢字辭彙研究]

2008年主持山西省哲學社會科學項目[日語語法研究—敬語的表達形式]

2008年主持山西省科技廳科研項目[山西大學生創業模式研究]

主要承擔教學任務

本科生第一外語,碩士生、博士生第二外語。外語系本科生、碩士生第二外語、

所擔任課程有:大學日語閱讀與寫作(1-4級)、大學日語聽力(1-4級) ,

基礎日語 、研究生日語。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們