史料記載
原文
維,字摩詰,太原人。九歲知屬辭 。工草隸,閒 音律。岐王重之。維將應舉,岐王 謂曰:“子詩清越者,可錄數篇,琵琶新聲,能度一曲,同詣九公主第。”維如其言。是日,諸伶擁維獨奏,主問何名,曰:“《郁輪袍》 。”因出詩卷。主曰:“皆我習諷 ,謂是古作,乃子之佳制乎?”延於上座曰:“京兆得此生為解頭 ,榮哉!”力薦之。開元十九年狀元及第,擢右拾遺,遷給事中。賊陷兩京,駕出幸,維扈從 不及,為所擒,服藥稱喑病 。祿山愛其才,逼至洛陽供舊職,拘於普施寺。賊宴凝碧池,悉召梨園諸工合樂 ,維痛悼賦詩曰:“萬戶傷心生野煙,百官何日再朝天?秋槐花落空宮裡,凝碧池頭奏管弦。”詩聞行在 所。賊平後,授偽官者皆定罪,獨維得免。仕至尚書右丞。維詩入妙品上上,畫思亦然。至山水平遠,雲勢石色,皆天機所到,非學而能。自為詩云:“當代謬詞客,前身應畫師。”後人評維“詩中有畫,畫中有詩”,信哉。客有以《按樂圖》示維者,曰:“此《霓裳》第三疊最初拍也。”對曲果然。篤志 、奉佛,蔬食素衣,喪妻不再娶,孤居三十年。別墅在藍田縣南輞川,亭館相望。嘗自寫其景物奇勝,日與文士丘為、裴迪、崔興宗遊覽賦詩,琴樽自樂。後表 請舍宅以為寺。臨終,作書辭親友,停筆而化。代宗訪維文章,弟縉 集賦詩等十卷上之,今傳於世。
注釋
屬辭:撰寫詩文。
閒:通“嫻”,熟悉。
岐王:唐玄宗的弟弟,喜歡與文士交往。
郁輪袍:琵琶曲名,相傳是王維所作。
習諷:熟悉的、經常誦讀的詩作。
解頭:科舉鄉試第一名。
扈從:隨時護駕。
暗病:啞,口不能言。
合樂:諸樂合奏。
行在:皇帝駐留的地方。
篤志:誠心。
表:上表。
弟縉:王維的弟弟王縉。
1.屬辭:撰寫詩文。
2.閒:通“嫻”,熟悉。
3.岐王:唐玄宗的弟弟,喜歡與文士交往。
4.郁輪袍:琵琶曲名,相傳是王維所作。
5.習諷:熟悉的、經常誦讀的詩作。
6.解頭:科舉鄉試第一名。
7.扈從:隨時護駕。
8.暗病:啞,口不能言。
9.合樂:諸樂合奏。
10.行在:皇帝駐留的地方。
11.篤志:誠心。
12.表:上表。
13.弟縉:王維的弟弟王縉。
14.出處
《唐才子傳·賈島》
譯文
王維,字摩詰,太原人。九歲就能撰寫詩文。尤其擅長草書隸書,嫻熟音律。岐王非常看重他。王維將要參加科舉考試,岐王對他說:“你的詩清秀拔俗,可抄錄幾篇,配上琵琶新樂,能譜寫一支曲子,我們一起到九公主府第。”王維按照岐王的話去做。這一天,幾個伶人簇擁王維獨奏新譜的曲子,九公主問是什麼曲名,王維回答說:“這是《郁輪袍》。”王維於是拿出詩卷。九公主說:“這些都是我經常誦讀的(詩作)。我以為是古人之作,竟然是你的佳作啊!”於是請王維到上座說:“京城能得到這個讀書人作解元,實在榮幸啊!”九公主因此全力推薦王維。開元十九年王維考取狀元,提拔做右拾遺,不久升遷給事中。叛軍攻陷長安洛陽,皇帝出逃,王維隨從護駕,行程中掉隊,被叛軍擒獲。他服藥假裝不能說話,但安祿山愛惜他的才華,他仍被逼迫至兩京之一的東都洛陽任原來的職務,並被拘禁在普施寺。叛軍在凝碧池設宴,全部召見梨園樂工合奏各種器樂。王維痛悼賦詩:“萬戶傷心生野煙,百官何日再朝天?秋槐花落空宮裡,凝碧池頭奏管弦。”詩在皇帝駐留的地方傳誦。叛亂平定以後,凡是在叛軍中任偽職的,朝廷都定了罪,只因皇上知道了王維在凝碧池吟詩所表露出的心跡,他才得以倖免。王維後來又官至尚書右丞。王維的詩被列入妙品上上等,他的畫的構思也是這樣。至於(王維)山水(畫)中的平曠深遠的意境、雲彩的情勢、山石的顏色,都是他卓越的天賦才能達到的,並不是(別人)能學來的。他自己曾作詩道:“當代謬詞客,前身應畫師。”後世人評價王維“詩中有畫,畫中有詩”,確實如此啊。有一個客人把《按樂圖》給王維看,王維說:“這是《霓裳》第三疊最初的節拍。”客人一對照原來的曲子,果真是這樣。晚年,王維誠心信奉佛教,長期吃蔬菜,穿樸素衣服,死了妻子也不再娶,孤獨地過了三十年。王維的別墅在藍田縣南面的輞川,亭館相對。王維曾經描寫那裡的景物和奇特的風光,每天與丘為、裴迪、崔興宗等文人學士遊歷覽勝,寫詩,彈琴飲酒,自得其樂。後來上表,請求把自己的住宅變為佛寺。臨終前,寫信辭別親友,停下筆就坐化了。代宗尋求王維的文章,他的弟弟王縉將他的詩文編纂成集共十卷,獻給皇上,他的詩文至今流傳於世。
作者簡介
撰者辛文房,字良史, 是元代前期的西域人。他以唐代詩人中號稱“五言長城”的劉長卿的字為名,以被贊為“珪璋特達”的於良史的名為字,可見是一位極為熱愛唐詩又非常傾慕唐代詩人氣質的才子。但由於史料缺乏,我們對他的詳細經歷已很難弄清楚了,只能據一些零星資料對他的事跡略知一二。
辛文房曾為省郎,曾遊歷祖國東南山水名勝,在當時有詩名,與王執謙、楊載齊名,有《披沙詩集》,已佚。
元代著名詩人張雨《勾曲外史貞居先生詩集》卷四存有《元日雪霽早朝大明宮和辛良史省郎二十二韻》詩一首,結句說:“憐君守華省,琢句廢春宵。”元代陸友仁《研北雜誌》卷下云:“王伯益,名執謙……同時有辛文房良史,西域人;楊載仲弘,浦城人;盧亘彥威,大梁人,並稱能詩。”此處所列的楊載為“元代四大家”之一,乃當時文壇領袖,“聲名滿天下”,辛能與之並,可見當時之影響。可惜他的詩作只存兩首小詩,已難窺其大端。元代詩人馬祖常所作《辛良史<披沙集>詩讚》云:
未可披沙揀,黃金抵自多。悠悠今古意,落落短長歌。秋塞鳴霜鎧,春房剪畫羅。吟邊變餘發,蕭颯是陰、何。
辛名詩集《披沙集》取梁鍾嶸《詩品》“披沙簡金,往往見寶”(陸機)意。從馬祖常詩中可知,辛詩既有“秋塞鳴霜鎧”的金戈鐵馬式豪邁之氣,又有“春房剪畫羅”的小橋流水式柔美之情,其風格和內容是豐富多樣的。從詩的最後兩句中我們還可看發出,辛對詩歌創作是極為認真和刻苦的。
辛即專慮斯道,故嚮往唐代詩家,乃“游目簡編,宅心史集。或求詳累帙,因備先傳。撰擬成篇,斑斑有據,以悉全時之盛,用成一家之言”,於元成宗大德甲辰(1304年)寫成此書。從此書中我們可以領略辛文房那旁搜博採、駕馭史料的非凡能力,而且可以看出他洞曉中國詩歌的淵源和流變,對唐代詩歌的空前興盛和輝煌成就有著精深的研究。由此可見,他不僅是一位知名當世的詩人,還可稱得上是一位卓越的文藝批評家。(摘自貴州人民出版社1995年2月版李立朴譯註《唐才子傳全譯*前言》)