特露之歌

《特露之歌》 它是劇場動畫《地海戰記》的主題曲,由動畫中女主角的聲優手島葵所演唱。仿佛是穿越了時空的蘇格蘭民謠一般,《特露之歌》擯棄了浮華的編曲和不實的混音,只單純最淳樸最自然的歌聲引領出主旋律,風笛和提琴的交相呼應更增添了幾許淡淡的惆悵——一氣呵成,未經雕琢,隱隱有著傳說再臨的氣勢,在尚未察覺的時候已經撫平了心頭的傷口,溫暖得催動了眼角的淚滴,晶瑩鮮亮,美不勝收。
中文版有《愛的回答》辛曉琪
歌詞:[offset:500]
[00:00.00]特露之歌 地海戰記IN
[00:00.06]作詞:官崎吾朗
[00:00.12]作曲:谷山浩子
[00:00.24]編曲:寺島民哉
[00:00.36]演唱:手島葵
[00:00.48]
[00:00.60]ゆぅやみ迫(せま)る雲(くも)の上(うえ) 暮色將至的雲霞上
[00:06.56]いつも一羽(いちわ)で飛(と)んでいる 總是獨自飛翔的鷹
[00:14.30]鷹(たか)はきっと悲(かな)しかろう 想必也會感到悲傷
[00:20.92]音(おと)も途絕(とだ)えた風(かぜ)の中(なか) 在呼嘯而過的風中
[00:27.52]空(そら)を摑(つか)んだその翼(つばさ) 那乘風而起的翅膀
[00:34.60]休(やす)めることはできなくて 始終無法得到休息
[00:42.53]
[00:44.54]心(こころ)を何(なに)にたとえよう 把我的心比作什麼
[00:51.84]鷹(たか)のようなこの心(こころ) 如同這隻老鷹一樣
[00:57.98]心(こころ)を何(なに)にたとえよう 把我的心比作什麼
[01:04.53]空(そら)を舞(ま)うよな悲(かな)しさを 在空中飛舞的悲傷
[01:14.50]
[01:17.60]
[01:20.78]雨(あめ)のそぼ降(ふ)るいわかげに 淅瀝雨中的岩石下
[01:27.55]いつも小(ちい)さく咲(さ)いている 總是開著小小的花
[01:35.60]花(はな)はきっと切(せつ)なかろう 想必也會感到悲傷
[01:42.78]色(いろ)も霞(かす)んだ雨(あめ)の中(なか) 在煙雨朦朧的雨中
[01:48.90]薄桃色(うすももいろ)の花(はな)びらを 那淡淡粉色的花瓣
[01:56.53]愛(め)でてくれる 手(て)もなくて 始終沒人將它憐惜
[02:03.13]
[02:04.53]心(こころ)を何(なに)にたとえよう 把我的心比作什麼
[02:11.53]花(はな)のようなこの心(こころ) 如同這朵小花一樣
[02:19.53]心(こころ)を何(なに)にたとえよう 把我的心比作什麼
[02:25.53]雨(あめ)に打(う)たれる切(せつ)なさを 在雨中凋零的悲傷
[02:39.73]
[02:58.53]
[03:10.53]人影(ひとかげ)たえた野(の)の道(みち)を 荒無人煙的原野中
[03:16.43]私(わたし)とともに歩(あゆ)んでる 與我一同行路的你
[03:24.55]あなたもきっと寂(さみ)しかろう 想必也會感到悲傷
[03:31.60]蟲(むし)もささやく草(くさはら)を 在蟲聲呢噥的草原
[03:37.56]ともに道行(みちゆ)く人(ひと)だけど 雖然是天涯同路人
[03:45.75]絕(た)えて物言(ものい)うこともなく 卻從不曾有過交談
[03:52.53]
[03:55.23]心(こころ)を何(なに)にたとえよう 把我的心比作什麼
[04:01.74]一人(ひとり)道行(みちゆ)くこの心(こころ) 這顆獨自行路的心
[04:08.77]心(こころ)を何(なに)にたとえよう 把我的心比作什麼
[04:14.52]一人(ひとり)ぼっちの寂(さみ)しさを 這孤獨一人的寂寞
[04:22.53]
[04:33.53]BY: twlie ~^_^~
歌詞:
テルーの唄(特露之歌)
作詞;宮崎吾郎
作曲:谷山浩子
歌:手
夕暗迫る雲の上
いつも一羽で飛んでいる
鷹はきっと悲しかろう
音も途絕えた風の中
空を摑んだその翼
休めることはできなくて
心を何にたとえよう
鷹のようなこの心
心を何にたとえよう
空を舞うよな悲しさを
雨のそぼ降る岩陰に
いつも 小さく咲いている
花はきっと切なかろう
色も霞んだ 雨の中
うす桃色の花びらを
愛でてくれる 手もなくて
心を何にたとえよう
花のような この心
心を何にたとえよう
雨に打たれる 切なさを
人影たえた 野の道を
私とともに 歩んでる
あなたも きっと 寂しかろう
蟲もささやく 草はらを
ともに 道行く 人だけど
絕えて ものいう こともなく
心を何に たとえよう
一人 道行く この心
心を何に たとえよう
一人ぼっちの 寂しさを
歌詞翻譯:
暮色蒼茫的雲層之上 總是孤獨地在飛翔
鷹也定是在悲傷
聲音也被掩蓋的風中 那對緊抓天空的翅膀
無法停歇
這種心情是什麼 鷹的這份心情
這種感覺是什麼 隨風漂泊般悲傷
雨淅瀝地下在岩石的側面 水花朵朵小小地綻放
花也定是在難過
霞般璀璨的雨中 也沒有能給粉紅色花瓣
帶去愛意的雙手
這種心情是什麼 花的這份心情
這種感覺是什麼 風吹雨打的剎那
在人蹤罕至的荒野上 與我相伴而行
你也一定很寂寞吧
雖然是在只有蟲聲的草原上 與你一起前行的人
到頭來卻不曾開口
這種心情是什麼 獨自流浪的心情
這種感覺是什麼 孤身一人的寂寞
羅馬音:
yuuyami semaru kumo no ue
itsumo ichiwa de tondeiru
taka wa kitto kanashikarou
oto mo todaeta kaze no naka
sora wo tsukanda sono tsubasa
yasumerukoto wa dekinakute
kokoro wo nani ni tatoeyou
taka no youna kono kokoro
kokoro wo nani ni tatoeyou
sora wo mauyona kanashisawo
ame no sobofuru iwakageni
itsumo chiisaku saiteiru
hana wa kitto setsunakarou
iro mo kasunnda amenonaka
usumomoiro no hanabirawo
medetekureru temonakute
kokoro wo nani ni tatoeyou
hana no youna kono kokoro
kokoro wo nani ni tatoeyou
ame ni utareru setsunasawo
hitokage taeta no no michiwo
watashi to tomoni ayunderu
anata mo kitto samishikarou
mushi no sasayaku kusahara wo
tomoni michi yuku hitodakedo
taete mono iu kotomonaku
kokoro wo nani ni tatoeyou
hitori michi yuku kono kokoro
kokoro wo nani ni tatoeyou
hitoribocchi no samishisawo

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們