特洛伊:雷霆之盾

特洛伊:雷霆之盾

《特洛伊:雷霆之盾》是“特洛伊三部曲”中的二部曲,講述了特洛伊戰爭爆發之前,大戰山雨欲來,大綠海諸王正在集結,各懷征服劫掠的邪惡計畫。在傳奇的特洛伊城中,被稱為雷霆之盾的安德洛瑪刻遇到了她命定的三個愛人:大綠海赫利卡昂、橡樹赫克托耳和明月皮里亞。後來,安德洛瑪刻仍決定要和特洛伊王子赫克托耳舉行婚禮,但他們的婚宴卻成為整個大綠海王國角力的場所,在一場婚禮競技之後,東西方諸王決定了各自的立場。故事之王、最高明的謀士、航行七海的奧德修斯雖然喜愛圍繞著特洛伊的這些年輕勇士們,但因在競技中受辱,又置身西方諸國的領土之中,他決心投入嗜血的邁錫尼旗下,大綠海從此進入長年的戰亂之中……

基本介紹

內容簡介

《特洛伊:雷霆之盾》是英國《泰晤士報》暢銷榜榜首作品。一部媲美《魔戒》的古希臘英雄史詩。宏大的場景、眾多的人物、史詩的敘事、細緻入微的刻畫以及作者終其一生的創作,這些使得這部作品充滿著好萊塢的視覺震撼和托爾金“魔戒三部曲”的壯美。

作者簡介

作者:(英國)大衛·蓋梅爾(David Gemmell) 譯者:周沛郁
大衛·蓋梅爾(David Gemmell),英國家喻戶曉的歷史奇幻小說家。奇幻文學界為紀念他而成立了“大衛·蓋梅爾傳奇獎”,目前已成為奇幻文學界重要的獎項。蓋梅爾的作品多次登上《倫敦時報》暢銷榜榜首,他的第一本小說《傳奇》出版於1984年,之後不斷再版,已成為經典。
周沛郁,當代翻譯家,譯有《蝕刻之城》、《靈魂護衛》、《在號子遇到凱因斯》、《殺人恩典》、《戰龍無畏》系列和《黑眼圈》系列等作品。

專業推薦

媒體推薦

蓋梅爾創作的奇幻史詩系列集大成之作——特洛伊三部曲,是對荷馬史詩《伊利亞特》最著名的改寫,千萬書迷為此屏息等待。
——《泰晤士報》
這部歷史小說生動迷人,令人慾罷不能,恰到好處的陰謀、背叛、血腥和暴力緊緊抓住了讀者的目光。
——《出版人周刊》
古老的故事就該這么閱讀、流傳,這是故事中的典範。蓋梅爾是架構劇情的高手,成功地創造出栩栩如生的男男女女,他們的磨難令人痛心,勝利則輝煌奪目。
——康恩·伊古爾登(知名歷史小說家)

名人推薦

古老的故事就該這么閱讀、流傳,這是故事中的典範。蓋梅爾是架構劇情的高手,成功地創造出栩栩如生的男男女女,他們的磨難令人痛心,勝利則輝煌奪目。
——康恩·伊古爾登(知名歷史小說家)

圖書目錄

序幕
第一部風起雲湧
第一章黑風揚起
第二章阿耳戈利歐斯之劍
第三章劫城者
第四章豬豚之航
第五章王族女祭司
第六章三王會
第七章刺客包圍
第八章黃金謊言之王
第九章海上黑馬
第十章赫菲斯托斯之錘
第十一章死而復生
第二部特洛伊之敵
第十二章往日陰魂不散
第十三章療愈之蟲
第十四章黑船人海灣
第十五章鷹之子
第十六章國王去世
第十七章安德洛瑪刻的抉擇
第十八章卡利亞德斯的憂懼
第十九章給奧德修斯的弓
第二十章 特洛伊之敵
第二十一章毒後
第二十二章劫城者
第二十三章群狼聚集
第二十四章英雄倒地
第二十五章祭阿耳忒彌斯的血
第三部色雷斯之戰
第二十六章獵犬的背叛
第二十七章悲喜之子
第二十八章特洛伊騎兵隊
第二十九章林中孤雛
第三十章未知的神殿
第三十一章無奈的將軍
第三十二章卡爾皮亞之役
第三十三章海上亡魂
第三十四章叛徒的大門
第三十五章空中飛騎
尾聲

序言

一陣寒風吹過白雪覆蓋的山巒,從普拉科斯山腳下的忒拜狹窄的街道呼嘯而過。籠罩在城市上空的黑雲降下冰冷的大雪。那晚沒什麼人待在街上,連王宮守衛都緊裹著厚羊毛披風,瑟縮地待在大門附近。
王宮裡,痛苦的白日延長為劇痛尖叫的夜,恐慌的氣氛愈來愈濃。人們沉默憂心地聚集在冰冷的走廊。僕人不時地在騷動中由王后寢宮跑出來,去拿水或乾淨的布。
午夜將至時,一隻貓頭鷹突然叫起來,等待的朝臣面面相覷。大家都知道貓頭鷹是凶兆。
王后力氣用盡,痛苦的尖叫減弱為輕聲呻吟。結局即將揭曉,不會有誕生的喜悅,只有死亡與哀悼。
特洛伊大使赫拉克里圖斯努力表現出擔心不已的樣子,但他沒見過王后俄勒克特拉,不在乎她的死活,所以裝得很辛苦。而他雖然身穿大使的牡羊毛袍子和羊皮長披風,還是很冷,雙腳已失去知覺。他閉上眼,心裡想著這趟旅程將為他賺進的財富,以此試圖讓自己暖和一些。
他在普拉科斯山腳下的忒拜有兩個任務:鞏固貿易通道,並獻上特洛伊年輕的國王普里阿摩斯的贈禮,讓兩個相鄰城邦建立友好的協定。
特洛伊在普里阿摩斯激勵人心的領導下迅速成長,赫拉克里圖斯像許多人一樣,日漸富裕。然而,運送許多珍貴的商品,像香水、香料和閃亮金線繡的布匹,都得經過被東方戰火蹂躪、土匪逃兵劫掠的土地。罪犯的首領占據隘口,向通過的商隊收稅。普里阿摩斯的士兵已清理了不少臨近特洛伊的通道,不過,在南方雄偉的愛達山的陰影下,統治忒拜的是國王厄厄提翁。赫拉克里圖斯奉命遊說國王召集更多兵力,討伐土匪。這個任務成功了。厄厄提翁此時此刻正舉兵攻向深山,摧毀土匪的村落,清理貿易通道。萬事俱足,赫拉克里圖斯祝賀新生兒誕生後,就能起程返回他在特洛伊的府邸。他離開太久了,有不少迫在眉睫的事得處理。
王后昨天晚上開始陣痛,赫拉克里圖斯已經指示他的僕人準備第二天早上離開。但已經午夜了,他還在這兒,仍站在寒風吹拂的走廊。不只期盼中的嬰兒沒降生,赫拉克里圖斯還從他周圍眾人臉上驚懼的表情判斷出,悲劇即將降臨。他們為她召來醫療之神阿斯克勒庇俄斯的祭司,祭司匆忙進入王后的寢宮,協助早已久候多時、疲憊不堪的三名助產士。下面的庭院裡,祭司正以一頭牛獻祭。
赫拉克里圖斯除了站著耐心等待,別無選擇。因為離開會被視為不尊重的表現。這實在是麻煩,要是那個倒霉的女人死了,全城都要哀悼,而赫拉克里圖斯為了葬禮,就得多等好幾天。
這時,他發現一個鷹鉤鼻的老婦人瞪著他瞧。他儘量以悲傷的語調嚴肅地說:“今天真讓人心痛。”他沒看到她走過來,她就已經拄著雕花拐杖站在那裡了。她表情平靜,眼神兇狠,臉旁的白髮亂糟糟猶如獅鬃。她穿著灰色長袍,胸前以銀線繡著貓頭鷹。他心想,應該是雅典娜的女祭司吧。
“女孩受女神祝福,不會死。”她說,“不過,要是這些愚蠢之人沒有召喚我,王后就要死了。”
這時,一名駝背的瘦祭司從王后的寢宮出來。他看到這個面貌兇惡的女人,頷首為禮,然後說道:“偉大的姊妹,恐怕結局將近了。是臀位生產。”
“還不帶我去見她,白痴。”
赫拉克里圖斯看著祭司紅了臉,但他仍讓開身,示意那個女人先行,兩人一起進入了王后寢宮。赫拉克里圖斯心想,真是固執的老烏鴉。這時,他想起女祭司說的是女孩。那她應該是預言者,或自認能預言。若她說得沒錯,等待將更折磨人。誰在乎女孩是死是活。他憂鬱地想著,即使是男孩,死活也不重要。厄厄提翁已經有兩個年輕力壯的兒子了。
夜漸漸過去,赫拉克里圖斯和其他約二十人等著不可避免的慟哭聲傳來,宣告王后之死。然而,破曉時分,卻聽到新生兒呱呱落地的哭聲。哭聲充滿生命力,疲倦的大使聽著,突然感到一股喜悅,心情意外地好了起來。
不久,有人領著赫拉克里圖斯以及一班朝臣走進王后的寢宮,向新生兒致意。嬰兒被放在床邊小床上,王后蒼白疲憊,正倚著繡花靠墊休息,下半身蓋著一條毯子。床上有很多血跡。赫拉克里圖斯和其他人靜靜地圍在旁邊,雙手在心口前交握,以示敬意。王后沒說話,但雅典娜的女祭司用沾著乾涸血跡的雙手,從小床上舉起嬰兒。嬰兒咯咯地輕哭了一聲。
赫拉克里圖斯看到孩子頭上靠近頭頂處有塊像血跡的東西,然後才明白那是胎記。胎記幾乎呈正圓形,有如盾牌,一道白色的鋸齒狀圖案穿過其中。女祭司說:“如我預言的,是個女孩。她受雅典娜祝福,這就是證明。”她的指頭滑過胎記,又說道,“你們都看見了嗎?這是雅典娜之盾——雷霆之盾。”
一位朝臣問王后:“殿下,她叫什麼名字?”
王后動了動身子,輕聲說:“帕勒絲特。”
第二天,赫拉克里圖斯帶著帕勒絲特公主誕生的新聞和兩國達成協定這個更重要的訊息,踏上了返回特洛伊的遙遠歸途。
當厄厄提翁王回城來到他妻子床邊時,赫拉克里圖斯已經離開了。國王身上仍披著戰甲。他在嬰兒床前彎身,向床里伸出手,一隻小手抓向他的手。國王探出一根手指,嬰兒緊緊地抓住了,他不禁大笑。
國王說:“她有男人的力氣。就叫她安德洛瑪刻吧。”
他妻子說:“我已經幫她取名為帕勒絲特了。”
國王俯下身子親吻她:“只要眾神應允,還會有別的孩子。以後再用帕勒絲特這個名字。”
接下來的十九年間,赫拉克里圖斯富有而成功。他南下埃及,東至西臺帝國,西北至色雷斯、色薩利,又向西南至斯巴達遊歷。與此同時,他的財產愈漸豐厚。兩個妻子一共為他生下五男四女,眾神賜給他健康的身體。他的錢財和特洛伊的財富一樣與日俱增。
時至此時,他的運氣卻已用盡。一開始,他腰背處感到疼痛,後來疼痛持續增強,不停的乾咳即使在夏天溫暖的陽光下也糾纏不休。他的肉體殘敗,自知黑暗之路已近,但仍繼續掙扎,想為國王效力。
一天晚上,他奉召至王宮,普里阿摩斯王與王后赫卡柏剛請教完一位預言師。赫拉克里圖斯不知那人預言了什麼,不過強悍冷酷的王后似乎十分焦慮。
“赫拉克里圖斯,你好。”她問候時完全不提他的疾病,毫不關心他的健康狀況,“多年前,你到過普拉科斯山腳下的忒拜,說那裡有個孩子出世。”
“是的,王后殿下。”
“再說一遍那件事。”
於是,赫拉克里圖斯說起嬰兒和女祭司的故事。
赫卡柏問道:“你看到了雷霆之盾嗎?”
“是的,王后殿下,是紅色的圓,中央有道白色閃電。”
“那個孩子叫什麼名字?”
這問題令這生命將盡的人大感意外。他已經好多年沒想起那一天。他揉揉眼睛,似乎又看見了當時冰冷的走廊、長著如獅鬃頭髮的女祭司與蒼白疲憊的王后。接著他想起了那個名字。
“殿下,她叫帕勒絲特。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們