相關詞條
-
漢詩英譯論綱
漢詩英譯的標準與原則 漢詩英譯中的移情 漢詩英譯中的“煉詞”
基本信息 內容簡介 作者簡介 目錄 -
新漢詩運動
新漢詩運動是本世紀初,由著名詩人原野牧夫倡導策劃發起的一次以實現中國漢詩文化復興為己任的詩歌革新運動。它的宗旨:振興漢詩,倡導中國文化;尊重詩人,構建和...
總綱 概述 時間 標誌 內容 -
世界漢詩
《世界漢詩》,本書是由世界漢詩協會主辦的大型漢語詩歌彩色刊物。是以“提倡韻律詩歌,提倡古今詩體融合”為辦刊原則的詩刊之一。
期刊簡介 欄目介紹 -
中國古典詩歌英譯理論研究
中國古典詩歌英譯主體 中國古典詩歌英譯理論 古漢詩英譯中的意境
圖書信息 內容簡介 目錄 -
唐人白話絕句百首英譯
,出版編、譯、著30部(其中漢詩英譯集22部),發表譯詩2000餘首。漢詩...叢書”)和《毛澤東詩詞英譯比較研究》(中國社會科學出版社,20C18年...翻譯及譯論研究方向博士,河南大學外國語學院詩歌翻譯研究方向博士後。現為...
-
汪榕培
《陶淵明詩歌英譯比較研究》,得到國內外學者的高度重視與好評。《人民日報...在英譯漢詩時多次化用英語成語,甚至直接套用英詩的格式。例如,翻譯謝靈運的《登...優秀專家、大連市優秀專家等獎勵。社會兼職包括中國典籍英譯研究會會長、中國...
人物簡介 學術成就 學者自述 著譯年表 論文一覽 -
《歷代山水旅遊詩詞名句英譯與今譯》
出版),專著《當代漢語騷語研究與英譯》(上海學林出版社 2009年4月...《歷代山水旅遊詩詞名句英譯與今譯》《歷代山水旅遊詩詞名句英譯與今譯...。每一條項內,在展示漢詩名句的同時,配置了英澤、出處和今譯,充分顯示...
作品簡介 作品導讀 作者簡介 基本信息 -
翻譯研究的語言學探索:古詩詞英譯本的語言學分析
《翻譯研究的語言學探索:古詩詞英譯本的語言學分析》是2006年7月1日上海外語教育出版社出版的圖書。
編輯推薦 目錄 -
面向21世紀的譯學研究
作品目錄關於譯學研究的一些想法翻譯學的建設:傳統的定位與選擇譯學要敢為天下先中國譯學研究:世紀末的思考翻譯學必須重視中西譯論比較研究學術範式:西方譯學的...
作品目錄