基本信息
人氣動畫fate zero第18、19話ed
詞曲:梶浦由記
演唱:Kalafina
收錄在專輯 《To the beginning》中
歌詞
日文
靜かに瞬く
星たちの散り逝く空
屆かぬ祈りが
天と地を満たしてた
細い枝に光るのは
咲き忘れた未來
また名殘惜しそうに蕾を落とした
ほら、もう時は満ちて
実る黃金の果実
その手で摘み取るだけで
世界は終わるから
戱れぬものとして降る雪の白さは
溫もりを知れば消えてしまうの
奇麗な夢だけが貴方を切り裂いた
冷たい瞳の優しさと真実
激しく瞬く星たちは天に背いて
仇なす祈りが
この空を墜とすまで
私を吊う為の
花束はいらない
心が潰えぬうちに願いを葉えて
見屆けてみたい
人の望みが
燦々と光に満ちる時を
翼を欲しがって誰もが泣いていた
命が奏でる
満天のコーラス
焼け焦げた願いが
空を抉じ開ける頃に
懐かしい故郷は
きっと花の盛りでしょう
激しく瞬く星たちの夢の跡
安らぎのあると人の言う
最果てまで
月影優しく
行く路を教ぇてよ
靜かに瞬く星たちの
祈りの空
貴方の叫びで
この夢が終わるまで
おわり
中文
靜靜地閃爍
群星墮落的天空
無法傳達的祈禱
充滿了天與地
細枝中發出光芒的
是未曾綻放的未來
仍戀戀不捨地落下花蕾
你看時機已成熟
結出的黃金果實
只需摘取在手中
世界便會終結
作為無穢的象徵降下的雪的潔白
在感受溫暖後便會消失殆盡
只剩下美麗的夢撕裂著你
冰冷的眼神中的溫柔與真實
輝煌閃爍的群星背向著天
直到仇恨的祈禱
墮落這片天空為止
想要見證到最後的人們期待著的是 璀璨的光輝盈滿的那一瞬間
每個人都哭泣過 因這想要而得不到的翅膀
那是生命奏響的滿天的合唱
當希望被天空燃盡的時刻
在令人懷念的故鄉 一定會有鮮花盛開吧
激烈閃爍著的星之光芒 是夢的軌跡
如果所謂的和平真的可以延續到最後
那就讓溫柔的月影 為我指明前進的道路
在靜靜的閃爍著星光的夜空下祈禱
願你的呼喊可以延續到這夢幻的盡頭
羅馬音
shizuka ni matataku
hoshi tachino chiri iku sora
todoka nu inori ga
te n to chi wo mita shi te ta
kosoi eda ni hikaru noha
saki wasure ta mirai
mata nagori oshi souni tsubomi wo oto shita
hora , mou toki ha michi te minoru king no kajitsu
sono tede tsumi toru dakede sekai ha owa rukara
kegare numonotoshite furu yuki no shiro saha
mukumo riwo shire ba kie teshimauno
kirei na yume dakega anata wo kiri sai ta
tsumeta i hitomi no yasashi sato shinjitsu
hageshiku matataku hoshi tachiha ten ni semuite
ada nasu inori ga
kono sora wo oto sumade
watashi wo tomurau tameno
hanataba hairanai
kokoro ga tsuie nuuchini negai wo kanae te
mitodoke temitai hito no nozomi ga san san to hikari ni michi ru toki wo
tsubasa wo hoshi gatte daremo ga nai teita
inochi ganade ru manten no korasu
yakekoge ta negai ga sora wo ko ji hirake ru goroni
natsukashi i koukyoha kitto hana no sakari deshou
hageshiku matataku hoshi tachino yume no ato
yasura ginoaruto hito no iu
sai hate made
tsukikage yasashi ku
iku michi wo oshie teyo
shizuka ni matataku
hoshi tachino
inori no sora
anata no sakebi de
kono yume ga owa rumade
中日對照版
[00:28.34]靜かに瞬く〖星斗靜閃〗
[00:31.57]星たちの散り逝く空〖逐顆劃落夜空〗
[00:35.68]屆かぬ祈りが〖縹緲的祈禱〗
[00:39.06]天と地を満たしてた〖布滿了天與地〗
[00:47.32]
[00:57.78]細い枝に光るのは〖炫耀在嫩枝上的是〗
[01:01.87]咲き忘れた未來〖遺忘綻放的未來〗
[01:05.42]まだ名殘惜しそうに蕾を落とした〖依依不捨地落下花蕾〗
[01:12.34]
[01:12.94]ほら、もう時は満ちて〖看吧 時機已成熟〗
[01:17.00]実る黃金の果実〖結出金黃的碩果〗
[01:20.28]その手で摘み取るだけで〖你若然用手摘取〗
[01:24.40]世界は終わるから〖世界便會末日〗
[01:27.52]
[01:28.21]穢れぬものとして降る雪の白さは〖毫無污穢 傾灑而下的白雪〗
[01:35.72]溫もりを知れば消えてしまうの〖一旦碰上暖意就稍縱即逝〗
[01:43.21]奇麗な夢だけが貴方を切り裂いた〖唯有絢麗的夢境方能把你撕碎〗
[01:50.15]冷たい瞳の優しさと真実〖冰冷的瞳眸流露出溫柔與真實〗
[01:57.61]
[01:58.35]激しく瞬く星たちは天に背いて〖交相輝映的星辰逆天而行〗
[02:05.80]仇なす祈りが〖禍根的祈願〗
[02:09.02]この空を墜とすまで〖欲把天空墜落大地〗
[02:15.91]
[02:28.03]私を吊う為の〖我不稀罕〗
[02:31.89]花束はいらない〖為我弔唁的花束〗
[02:35.33]心が潰えぬうちに願いを葉えて〖趁心被擊潰之前兌現願望〗
[02:42.65]
[02:43.25]見屆けてみたい〖真想見證這一刻〗
[02:46.90]人の望みが〖人們的夙願〗
[02:50.70]燦々と光に満ちる時を〖被璀璨光芒充溢的一刻〗
[02:57.48]
[02:58.21]翼を欲しがって誰もが泣いていた〖無人不為得到一雙翅膀而慟哭〗
[03:05.26]命が奏でる〖生命交響曲〗
[03:08.76]満天のコーラス〖乃滿天的合奏〗
[03:12.85]
[03:15.85]TVアニメ「Fate/Zero」第18話 EDテーマ
[03:40.29]
[03:43.29]焼け焦げた願いが〖望眼欲穿的願望〗
[03:46.30]空を抉じ開ける頃に〖把天際撬開的時候〗
[03:50.66]懐かしい故郷は〖令人眷戀的故鄉〗
[03:53.87]きっと花の盛りでしょう〖想必定會萬花齊放吧〗
[03:59.56]
[04:00.21]激しく瞬く星たちの夢の跡〖交相輝映的星辰划過的夢跡〗
[04:10.77]
[04:15.16]安らぎのあると人の言う〖據說只要安逸尚存〗
[04:20.28]最果てまで〖朝著盡頭〗
[04:22.50]月影優しく〖溫柔的月影〗
[04:25.93]行く路を教えてよ〖會指引你前進〗
[04:29.36]
[04:30.06]靜かに瞬く星たちの〖孤寂暗閃的星斗〗
[04:35.33]祈りの空〖祈願之空〗
[04:37.58]貴方の叫びで〖用你的吶喊聲〗
[04:41.01]この夢が終わるまで〖結束這個漫長的夢〗
整合註解版
[ti:満天]
[ar:Kalafina]
[al:to the beginning]
[00:00.00] 「満天」
[00:07.84]
[00:14.84] 作詞·作曲·編曲:梶浦由記
[00:15.44] 歌:Kalafina
[00:18.73] LRC:罪歌Mio
[00:25.89]
[00:28.17] 靜(しず)かに瞬(またた)く / 安靜閃爍的星辰
shi zu ka ni ma ta ta ku
[00:31.60] 星(ほし)たちの散(ち)り逝(ゆ)く空(そら) / 散落消失於夜空
ho shi ta chi no chi ri i ku so ra
[00:35.58] 屆(とど)かぬ祈(いの)りが / 無法傳遞的祈望
to do ka nu i no ri ga
[00:39.10] 天(てん)と地(ち)を満(み)たしてた / 布滿在天地之間
ten to chi wo mi ta shi te ta
[00:47.36]
[00:50.76]
[00:57.59] 細(ほそ)い枝(うだ)に光(ひか)るのは / 閃爍在細嫩枝頭之物
ko soi e da ni hi ka ru no ha
[01:01.96] 咲(さ)き忘(わす)れた未來(みらい) / 正是那忘卻綻放的未來
sa ki wa su re ta mi rai
[01:05.33] また名殘(なごり)惜(お)しそうに蕾(つぼみ)を落(おと)とした / 仍然依依不捨地 令花蕾掉落
ma ta na go ri o shi so u ni tsu bo mi wo o to shi ta
[01:12.74]
[01:12.82] ほら、もう時(とき)は満(み)ちて / 看啊 時機已然到來
ho ra , mo u to ki ha mi chi te
[01:16.83] 実(みの)る黃金(きん)の果実(かじつ) / 黃金的果實再次成熟
mi no ru kin no ka ji tsu
[01:20.34] その手(て)で摘(つ)み取(と)るだけで / 只要伸手摘取
so no te de tsu mi to ru da ke de
[01:24.59] 世界(せかい)は終(お)わるから / 世界就會終結
se ka i ha o wa ru ka ra
[01:27.77]
[01:28.16] 穢(けが)れぬものとして降(ふ)る雪(ゆき)の白(しろ)さは / 天降之雪 一塵未染 潔白無瑕
ke gare nu mo no to shi te fu ru yu ki no shi ro sa ha
[01:35.57] 溫(ぬく)もりを知(し)れば消(き)えてしまうの / 一旦感知溫暖 便會消逝不再
nu ku mo ri wo shi re ba ki e te shi ma u no
[01:43.06] 奇麗(きれい)な夢(ゆめ)だけが貴方(あなた)を切(き)り裂(さ)いた / 唯有美好夢境 才能將你撕裂
ki re i na yu me da ke ga a na ta wo ki ri sa i ta
[01:50.03] 冷(つめ)たい瞳(ひとみ)の優(やさ)しさと真実(しんじつ) / 冰冷雙瞳之中 透出溫柔和真實
tsu me ta i hi to mi no ya sa shi sa to shin ji tsu
[01:57.99]
[01:58.16] 激(はげ)しく瞬(またた)く星(ほし)たちは天(てん)に背(そむ)いて / 競相閃爍的星辰滑落天際
ha ge shi ku ma ta ta ku ho shi ta chi ha ten ni se i te
[02:05.63] 仇(あだ)なす祈(いの)りが / 直到招致災禍的祈願
a da na su i no ri ga
[02:09.06] この空(そら)を墜(お)とすまで / 將天空墜向大地
ko no so ra wo o to su ma de
[02:16.26]
[02:20.69]
[02:27.80] 私(わたし)を吊(とむら)う為(ため)の / 就算誰要為我弔唁
wa ta shi wo to mu ra u ta me no
[02:31.92] 花束(はなたば)はいらない / 我也不要花束
ha na ta ba ha i ra na i
[02:35.45] 心(こころ)が潰(つい)えぬうちに願(ねが)いを葉(かな)えて / 在我的心崩潰之前 為我實現心愿
ko ko ro ga tsu i e nu u chi ni ne ga i wo ka na e te
[02:42.85]
[02:43.18] 見屆(みとど)けてみたい / 多么希望見到
mi to do ke te mi ta i
[02:46.95] 人(ひと)の望(のぞ)みが / 世人們的願望
hi to no no zo mi ga
[02:50.62] 燦(さん)々と光(ひかり)に満(み)ちる時(とき)を / 充滿璀璨光芒的那一天
san san to hi ka ri ni mi chi ru to ki wo
[02:58.02]
[02:58.18] 翼(つばさ)を欲(ほ)しがって誰(だれ)もが泣(な)いていた / 無人不為渴望羽翼而慟哭
tsu ba sa wo ho shi ga tte da re mo ga na i te i ta
[03:05.17] 命(いのち)が奏(かな)でる / 任生命奏響
i no chi ga ka na de ru
[03:08.76] 満天(まんてん)のコーラス / 這滿天的和聲
man ten no ko ra su
[03:12.80]
[03:28.40]
[03:43.20] 焼(や)け焦(こ)げた願(ねが)いが / 焦灼的心愿
ya ke ko ge ta ne ga i ga
[03:46.41] 空(そら)を抉(こ)じ開(あ)ける頃(ころ)に / 終於撬開天空之時
so ra wo ke tsu ji hi ra ke ru go ro ni
[03:50.73] 懐(なつ)かしい故郷(こきょう)は / 令人思念的故鄉
na tsu ka shi i fu ru sa to ha
[03:53.77] きっと花(はな)の盛(さか)りでしょう / 一定會鮮花盛開吧
ki tto ha na no sa ka ri de sho u
[03:59.74]
[04:00.18] 激(はげ)しく瞬(またた)く星(ほし)たちの夢(ゆめ)の跡(あと) / 競相閃爍的星辰 刻下夢想的痕跡
ha ge shi ku ma ta ta ku ho shi ta chi no yu me no a to
[04:10.67]
[04:15.06] 安(やす)らぎのあると人(ひと)の言(い)う / 如果人們所說的平和安樂
ya su ra gi no a ru to hi to no I u
[04:20.31] 最果(さいは)てまで / 可以延續到最後
sai ha te ma de
[04:22.53] 月影(つきかげ)優(やさ)しく / 溫柔的月影
tsu ki ka ge ya sa shi ku
[04:26.04] 行(ゆ)く路(みち)を教(おし) えてよ / 將會為你指引前路
i ku mi chi wo o shi e te yo
[04:29.96]
[04:29.98] 靜(しず)かに瞬(またた)く星(ほし)たちの / 安靜閃爍的星辰
shi zu ka ni ma ta taku ho shi ta chi no
[04:35.29] 祈(いの)りの空(そら) / 祈願於夜空
i no ri no so ra
[04:37.55] 貴方(あなた)の叫(さけ)びで / 你的嘶聲吶喊
a na ta no sa ke bi de
[04:40.97] この夢(ゆめ)が終(お)わるまで / 直至這夢想的終結
ko no yu me ga o wa ru ma de
[04:50.82]
[04:54.69]
[04:58.03]
[05:05.29] 終わり / END
作者簡介
梶浦由記
日本動畫、遊戲界知名音樂製作人。早年作為女子樂隊See-Saw的成員出道,樂隊解散後在電影、CM、動畫、遊戲和音樂劇等領域中有著不錯的發展。2001年梶浦憑藉TV動畫《NOIR》中獨具個人特色的精良配樂開始被廣大動漫迷所知曉。之後為《高達SEED》、《舞-HiME》、《翼年代記》等人氣動畫譜寫的歌曲和配樂都大受好評,在工作量激增的同時知名度也不斷地上升,和菅野洋子、新居昭乃、岡崎律子一起被動漫fans並稱為“日本動漫音樂界的四大才女”。2007-2009年因擔當名作《空之境界》劇場版動畫的配樂而使得其音樂生涯翻開了嶄新的篇章。