作品原文
浣溪沙
樓角初消一縷霞,淡黃楊柳暗棲鴉 ,玉人和月摘梅花 。
笑捻粉香歸洞戶 ,更垂簾幕護窗紗,東風寒似夜來些 。
注釋譯文
詞句注釋
①浣溪沙:詞牌名,原為唐代教坊曲名。又名“浣沙溪”“小庭花”,雙調四十二字,上闋三句三平韻,下闋三句兩平韻。
②楊柳暗棲鴉:楊柳幽暗處,棲息著歸林的烏鴉。化用古樂府《楊叛兒》:“楊柳可藏鴉”意謂春色已濃。
③和月:趁著月色。
④捻:摘取。粉香:指梅花的花香,此以花香代替花枝。洞戶:室與室之間相通的門戶。
⑤寒似:寒於。夜來:昨夜。些(sǎ):語助詞。楚辭中往往有將“些”置於語尾之例,如《招魂》曰:“魂兮歸來,去君之恆乾,何為乎四方些。”
白話譯文
樓角的一縷晚霞剛剛消失在天際,淡黃色的楊柳掩住了巢里烏鴉的蹤跡。美人在月光下將梅花摘取。
笑拈著芬芳的梅瓣回到互相通連的門裡,放下簾幕把窗紗緊緊遮蔽。東風冷冷的,同夜間沒有什麼差異。
創作背景
這首詞的具體創作年代已不詳。賀鑄筆下,常出現超凡脫俗的美人形象。如《青玉案》中芳蹤縹緲的美人,《感皇恩》中羅襪生塵的女子,這首詞寫的也是一位這樣的美人。
作品鑑賞
文學賞析
這首小令是一幅初春夕照圖,並以輕淡的筆觸描繪了一位美人傍晚到入夜時的生活片斷。全詞以寫景為主,把美人和月摘梅也作為月夜美景中一個不可或缺的組成部分,使整個畫面充滿生氣,美麗迷人,體現出瀟灑脫塵的風致。
開頭出現在畫面上的不是一座高樓的全貌,而是它的一角。這一角紅樓,正具有“動人春色不須多”的藝術魅力。在它上面,一縷晚霞正在消逝。用“初”就是說那一縷霞光,眼看著正在消失,從時間說有個變化的進程,但它是那樣快。不過人卻是看得見,感覺得出來的。總之,這一句不是一幅靜止的畫,它給人以動感。“淡黃楊柳暗棲鴉”。楊柳淡黃,知是初春。“綠柳才黃半未勻”(楊巨源),“看盡鵝黃嫩綠”(姜夔),指的都是初春。在淡黃楊柳之中,有烏鴉棲息其中。這裡用了一“暗”字,就更給人以景物清幽之感。但下句境地更美:玉人,本來是美的;月下玉人,更美;月下的梅花,那該是“疏影橫斜”、“暗香浮動”吧。正是“以境襯人”,則月美。花美,人更美了。上闋展現的是一幅清幽澹雅的圖畫,有超塵絕俗之感。
下闋緊承人在月下摘花,輕輕啟開她的心扉。“笑捻粉香歸洞戶”,她要回到房間裡去了,手裡捻著梅花,臉上笑盈盈的。作品像密封的罐頭,未透出一點味兒,沒有說明這個“笑”是因梅花的清新氣息令人高興而笑,還是想起了旁的什麼事情來。
她回到閨房以後,只做了一件事:“更垂簾幕護窗紗”。放下簾幕,使它擋住紗窗,因為東風吹來,比入夜時又冷了一些,為的是使屋子裡暖和點。這“寒”的程度的加深,她在室外時就已感覺到,所以才歸戶,垂簾。這緣故移到末句點明,是《浣溪沙》作法上的需要。此調下片首兩句大都用對偶句,末句單承作結,極不易寫好。張炎《詞源》說到詞的“末句最當留意,有有餘不盡之意始佳”,所舉擅於此道的詞人中就有賀鑄。賀詞小令的結尾確是不凡,其手法是多樣的。這裡“東風寒似夜來些”一句,既綰住上兩句的歸戶與垂簾的人物活動,又回帶上片從霞消到月上這段時間歷程,可稱妙筆。
全詞意境清幽淡雅,朦朧優美,有很高的美學價值。
名家點評
南宋胡仔《苕溪漁隱叢話》:詞句欲全篇皆妙,極為難得。如賀方回“淡黃楊柳暗棲鴉”之句,寫景可謂造微人妙;若其全篇,則不逮矣。
明代楊慎《詞品》:句句綺麗,字字清新。當時賞之,以為《花間》《蘭畹》不及,信然。
作者簡介
賀鑄(1052—1125)字方回,自號慶湖遺老,祖籍山陰(今浙江紹興市),生長衛州(今河南汲縣)。十七歲到汴京,任右班殿直(相當侍衛)及地方武官,後經蘇軾等人推薦,改文職,元祐中曾任泗州、太平州通判。晚年退居蘇州,杜門校書。其博學強記,能詩文,尤長於詞。其詞內容、風格豐富多樣,善於錘鍊字句。部分吟詠春花秋月之作,意境高曠,語言濃麗哀婉,近秦觀、晏兒道。其愛國憂時之作,悲壯激昂,又近蘇軾。有《東山詞》,一名《東山寓聲樂府》。存詞280餘首。