泰戈爾詩選[國際文化出版公司圖書冰心譯本]

泰戈爾詩選[國際文化出版公司圖書冰心譯本]

本書收錄了《吉檀迦利》和《園丁集》這兩部泰戈爾的經典作品,均由冰心先生翻譯。 《吉檀迦利》是一部宗教抒情詩集,共收詩歌103首,是詩人從其同名孟加拉文詩集和另外幾部孟加文宗教抒情詩集選譯而來。“吉檀迦利”意為“獻歌”。這部詩集語言樸素自然,清新流麗,感情熱烈真摯,意境寧謐深邃,熔詩情與哲理於一爐,字裡行間洋溢著對人民和祖國的赤忱之情,對自然、人生、歡樂和光明的歌頌。1913年,泰戈爾憑藉這部作品成為首位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。 《園丁集》是一部關於愛情與人生的抒情詩集,共收入詩歌85首,其中大部分詩歌由詩人從自己早期創作的孟加拉拉文詩集《剎那集》《夢幻集》《金船集》《繽紛集》等翻譯而來。詩人採用象徵主義手法,細膩而又含蓄地表現戀愛中的種種情緒,其言外之意又往往寄寓著人生哲理,深刻雋永,發人深思。

◆編輯推薦

“你是什麼人,讀者,百年後讀著我的詩?

我不能從春天的財富里送你一朵花,從天邊的雲彩里送你一片金影。

開起門來四望吧。

從你的鮮花盛開的園子裡,採取百年前消逝了的花兒的芬芳記憶。

在你心的歡樂里,願你感到一個春晨吟唱的活的歡樂,把它快樂的聲音,傳過一百年的時間。”

願你在迅疾流逝的時光里偶爾駐足,通過泰戈爾的詩歌,找回心靈的靜謐,發現日常生活里的吉光片羽——“清晨的靜海,漾起鳥語的微波;路旁的繁華,爭妍鬥豔;在我們匆忙趕路無心理睬的時候,雲隙中散射出燦爛的金光。”

◆ 讀者定位

青少年學生,兼及一般文學愛好者。

◆作者簡介

[印度]拉賓德拉納特·泰戈爾(1861—1941)

印度著名詩人、哲學家,被譽為印度“詩聖”。他的詩歌作品多取材於印度現實生活,風格清新秀麗,韻律優美流暢,包含有深刻的宗教和哲學的見解,不僅在印度享有史詩的地位,對世界文壇也產生了深遠的影響。1913年他憑藉《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。代表作品有《飛鳥集》《新月集》《吉檀迦利》《園丁集》等。

◆譯者簡介

冰心(1900-1999)

原名謝婉瑩,筆名冰心。現代著名女作家、詩人、翻譯家、兒童文學家。曾任中國民主促進會中央名譽主席,中國文聯副主席,中國作家協會名譽主席、顧問,中國翻譯工作者協會名譽理事等職。著有小說集《超人》,詩集《春水》《繁星》,散文集《寄小讀者》《再寄小讀者》等。

熱門詞條

聯絡我們