原文: 泠向謂秦王曰:“向欲以齊事王,使攻宋也。宋破,晉國危,安邑,王之有也。燕、趙惡齊、秦之合,必割地以交於王矣。齊必重於王,則向之攻宋也,且以恐齊而重王。王何惡向之攻宋乎?向以王之明為先知之,故不言。”
譯文:泠向對秦王說:“我打算讓齊國侍奉大王,讓它去攻打宋國。攻破了宋國,晉國面臨危機,靠近秦國的安邑也就歸大王所有了。燕、趙兩國苦於齊國和秦國的聯合行動,必定會割讓土地來交好大王。齊國害怕強大的秦國,對大王會加倍尊重,而我主張進攻宋國,將使齊國恐懼而尊重大王您。大王為什麼還對我主張進攻宋國不滿意呢?我以為大王聰明會事先明白這層道理的,所以沒有明說。
編者簡介: 劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。西漢經學家、目錄學家、文學家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策敘錄》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平易是其主要特色。