日語歌詞
風が通り過ぎて 君の香りがした
街は涼しい顏して 愛とか 夢とか
あの日 止まった時を
今は動かせない
未來に進むばかりが
良いとは思えなくて
星が瞬く夜に 君と眺めた先
その場所にはいつも 二つの影が
並んで映っていたよ
君がいない夜は 夜空を見上げても
星なんて仆の目に 少しも屆かない
広い空の下の 君はどこにいるの?
何を眺めてるの?
誰を想っているの?
君がいない夜は 優しい風の音
溫もる街の色
すべてが屆かないまま
ただ君の影 探してる
wish upon a star
君が笑うそばで 仆が頷いている
いつも それだけのことが
全てで嬉しかった
星が流れた後に 一つ願った事は
この時間がずっと 途切れないなら
「朝が來なくていい」と
君と過ごす夜に 感じたこと全てが
欠けた心に染み
ずっと焼き付いたまま
愛おしき日々よ今
どこへ流れ行くの?
巡る風の様に
戻ってくる日はあるの?
君がいない夜は 夜空を見上げても
星なんて仆の目に 少しも屆かない
広い空の下の 君はどこにいるの?
何を眺めてるの?
誰を想っているの?
君と過ごす夜は 優しい風の音
與你共度的夜晚 輕輕的風聲
溫もる街の色 すべてが仆を包んだ
まだ屆くなら もう一度、、
wish upon a star
中文歌詞
風吹過 拂來你的香氣
城市淡然以對 所謂愛情 所謂夢想
那天 靜止的時間
現在依舊劃不動
並不認為一味的
邁向未來就足矣
星光璀璨的夜晚 與你眺望的遠方
那裡時常映照著
兩道並排的身影
沒有你的夜晚 就算仰望夜空
我的眼裡也看不見一顆星
在這片廣闊的天空下 你在哪裡
在眺望著什麼
在思念著誰
沒有你的夜晚 輕輕的風聲
城市柔和的色彩
一切都走不進我心裡
我只一心尋覓你身影
wish upon a star
你在微笑 我在身旁頷首
一直以來 這樣普通的交流
就是一切 可我真的很快樂
流星穿梭 唯一的心愿
若是這一刻永遠都不斷
「清晨不再來也無所謂」
與你共度的夜晚 感受到的一切
都滲入我殘缺的心
銘記到永遠
心愛的往昔啊現在
你要流向何方
如循環的風一般
還有回來的那天嗎
沒有你的夜晚 就算仰望夜空
我的眼裡也看不見一顆星
在這片廣闊的天空下 你在哪裡
在眺望著什麼
在思念著誰
與你共度的夜晚 輕輕的風聲
城市柔和的色彩 一切都籠罩著我
若還能向你傳遞 我會再一次
wish upon a star