《池上絮》

《池上絮》是唐朝詩人的作品之一。

作者

韓愈

詩詞正文

池上無風有落暉,楊花晴後自飛飛。
為將纖質凌清鏡,濕卻無窮不得歸。


注釋

①暉:日光。 

②楊花:即柳絮。 

③纖質:謂纖小的身軀。凌:渡過,逾越;清鏡:指池水。 

④濕卻:濕了。

作品譯文

池塘上沒有什麼風,只有那落日的餘輝,楊花在天晴後又各自從池塘上飛起來了。 

柳絮為了依靠它的纖質越過這清鏡似的池塘,卻滿身濕透而不能夠歸去了。

作品鑑賞

 
這是韓愈一首描寫柳絮的詩。微風不興,柳絮滿天,夕陽之下,詩人坐在明澈如鏡的池塘岸上,靜心地看著柳絮怎樣輕輕地飄落在水中,那纖細的絨毛又是怎樣被水一點一點地潤濕而再也不能飛起。這樣的觀察和描繪,說明詩人對大好春光是有無限情趣的。此詩前以寫景起興,後轉比擬。意在楊花不過為了飛到水面上照下自己,便落入水中,無復飛揚了。當然有昌黎自況。楊花飛飛,裝點暮春,時節必然,為何又要臨水自照呢?人莫不如此,一身於天地間,自然有命,卻偏要通過榮譽、權力、財富自見。郭象注《莊子》曰,聖人不對物。“不對物”則無我,無我則無須自見。,

作者簡介

 
韓愈(768~824),唐代文學家、哲學家。字退之,河南南陽(今河南孟州)人。因其常據郡望自稱昌黎韓愈,故後世稱之為韓昌黎;晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部;諡號“文”,世稱韓文公。公元792年(貞元八年)中進士。在政治上反對藩鎮割據,在文學上反對魏晉以來的駢文,提倡古文,主張文以載道,為唐宋八大家之一。與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,並稱“韓柳”。詩與孟郊並稱“韓孟”。韓詩在藝術上有“以文為詩”的特點,對宋詩影響頗大。有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們