典源
《三國志·魏書·陳登傳》:後許汜與劉備並在荊州牧劉表坐,表與備共論天下人,汜曰:"陳元龍湖海之士,豪氣不除。"備謂表曰:"許君論是非?"表曰:"欲言非,此君為善士,不宜虛言;欲言是,元龍名重天下。"備問汜:"君言豪,寧有事邪?"汜曰:"昔遭亂過下邳,見元龍。元龍無客主之意,久不相與語,自上大床臥,使客臥下床。"備曰:"君有國士之名,今天下大亂,帝主失所,望君憂國忘家,有救世之意,而君求田問舍,言無可采,是元龍所諱也,何緣當與君語?如小人,欲臥百尺樓上,臥君於地,何但上下床之間邪?"
注釋
釋義
後來,許汜和劉備一起在荊州牧劉表處坐,劉表與劉備一起品論天下人。許汜說:"陳登是個江湖之士,豪橫之氣不加檢點。"劉備問劉表:"許汜君說的對不對啊?"劉表說:"要說不對,許汜君是個善士,不會說虛假的話;要說他對,陳元龍可是名重天下呀。"劉備問許汜:"你說他豪橫,難道有什麼事例嗎?"許汜說:"我曾經遭遇戰亂路過下邳,我去見陳登。他沒有招待客人的意思,很長時間不跟我說話,他自顧自地上大床睡臥,讓我這個客人睡下床。"劉備說:"您有國士的名聲,現在天下大亂,帝主不能執政,希望您憂國忘家,有一點救世的念頭。可是您呢,整天忙著求購土地,到處詢問房產價格,說的話沒有能採為良言的,這是元龍所忌諱的做派,他憑什麼跟您說話呢?如果是當時是在下,我會自己睡在百尺樓上,讓您睡地板,怎么會只是上下床之間呀?"
用法示例
明·凌濛初《初刻拍案驚奇》卷十八:如今這些貪人,擁著嬌妻美妾,求田問舍,損人肥己,搬斤播兩,何等肚腸。
宋·辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》:求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。
英文翻譯
interested exclusively in the acquisition of another's estate
成語資料
常用程度:常用
感情色彩:貶義詞
語法用法:作謂語、賓語;含貶義
成語結構:聯合式
產生年代:古代
成語謎面:房地產經紀
成語辨析:易錯解為歸隱田野