水經注江水

水經注江水的原文:江水又東,逕黃牛山,下有灘名曰黃牛灘。南岸重嶺疊起,最外高崖間有石,色如人負刀牽牛,人黑牛黃,成就分明。既人跡所絕,莫得究焉。此巖既高,加以江湍紆洄,雖途逕信宿,猶望見此物,故行者謠曰:“朝發黃牛,暮宿黃牛;三朝三暮,黃牛如故。”言水路紆深,回望如一矣。

譯文

江水又向東流去,經過黃牛山,山下有一座灘,名叫黃牛灘。南岸層層的山嶺聳立著,最遠的高山上有一塊岩石,像是人背著刀,牽著牛,人是黑色的,牛是黃色的,輪廓較為分明;這個地方人跡罕至,沒有誰能親自探究。這塊岩石本來已經很高了,再加上江水迂迴曲折,雖然路上過了兩夜,還能望見這東西。所以過路人的歌謠說:“早晨從黃牛山動身,晚上還在黃牛山過夜,過了三天三夜,黃牛山看起來還是原來一樣。”早上出發的時候看見黃牛(石頭),夜晚住宿時還是看到黃牛.三天三夜,還能看到它.形容岩石很高,江流湍急,迂迴曲折

賞析

1.歌謠中的三個“黃牛”分別指代什麼? 第一個和第三個“黃牛”指代“高崖間石”。第二個“黃牛”指代黃牛灘
2.本文文字圍繞哪兩個來寫的?作者在寫南岸山石時是從哪兩個方面進行描繪的?寫出原文中的語句。本文文字圍繞黃牛灘和南岸山石來寫的。
從形狀(如人負刀牽牛)和顏色(人黑牛黃)兩方面進行描繪。
3.篇末引用歌謠是為了說明文中的哪句話?為了說明“此岩既高,加以江湍紆迴,雖途經信宿,猶望見此物”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們