殿との(tono)
這個字有兩個讀音:どの、との
讀どの時一般用於人名或身份後,並使敬意,與sama用法相同,比sama敬意程度高。此處ムコ殿,應該讀作どの。
讀との時一般都是單獨使用。意思是老爺,大人。後面也可以加sama,例如お殿様(おとのさま):老爺
在過去殿是女的對男的,對丈夫的尊稱但現在不用了。
殿是在別人的姓氏後接的詞語,便是敬意,但“様(さま)”的敬意更重一些,而現在則是政府,官方的專用語。生活中基本不用。
兩個詞現在主要用於書寫當中,但是“様(さま)”也會使用在口語中,比如“客様(さま)”,而“殿"則經常用於郵件中,表示對對方的尊敬。