殺彘教子

殺彘教子

曾子之妻之市,其子隨之而泣,其母曰:女還顧反為女殺彘。妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:特與嬰兒戲耳!曾子曰:嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今乃欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。遂烹彘也。

基本信息

釋義

彘:豬。父母說話算數,教子誠實無欺。
也可以稱‘曾參殺彘’

譯文

殺彘教子殺彘教子
曾參的妻子到市集上去,她的兒子跟在後面哭著要去。母親就哄她說;“你回去吧,等我回來以後,給你宰一頭豬吃。”
妻子從市集上回來了,曾子要捉一頭豬來殺了。他妻子馬上阻止說:“我不過跟兒子開個玩笑罷了!”曾子說:“小孩子可不能跟他開玩笑啊。小孩很幼稚,處處向父母學習,聽父母的教育。現在你欺騙他,這就是教孩子撒謊。做父母的欺騙孩子,孩子就不會相信母親,因此,這不是教育孩子誠實的方法啊。”於是就把豬殺了,煮給兒子吃。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們