【名稱】死心踏地
【說明】是“死心塌地”的錯誤寫法。
【拼音】sǐ xīn tā dì
【解釋】形容打定了主意,決不改變。參見“死心塌地”。
【出處】老舍《駱駝祥子》:“要不這么冤你一下,你怎么會死心塌地的點頭呢?”
【事例】錢鍾書《圍城》:“我真不敢想要歷過多少挫折,才磨練到這種~的境界。”
【近義詞】 執迷不悟 至死不渝
【反義詞】 回心轉意 心存魏闕 一意孤行
死心踏地,是“死心塌地”的錯誤寫法,形容打定了主意,決不改變。
【名稱】死心踏地
【說明】是“死心塌地”的錯誤寫法。
【拼音】sǐ xīn tā dì
【解釋】形容打定了主意,決不改變。參見“死心塌地”。
【出處】老舍《駱駝祥子》:“要不這么冤你一下,你怎么會死心塌地的點頭呢?”
【事例】錢鍾書《圍城》:“我真不敢想要歷過多少挫折,才磨練到這種~的境界。”
【近義詞】 執迷不悟 至死不渝
【反義詞】 回心轉意 心存魏闕 一意孤行