楚囚

本指春秋時被俘到晉國的楚國人鍾儀,後用來借指被囚禁的人,也比喻處境窘迫、無計可施的人。"宮吏回答說:"是鄭人所獻的楚國俘虜."晉侯讓人把他放出來,召見並且慰問他.鍾儀行再拜之禮,叩頭。"普侯聽從了,對鍾儀重加禮遇,讓他回國去求和。明 梁辰魚《浣紗記·談義》:“堪笑流離一楚囚,蕭蕭空自佩吳鉤。清 孫枝蔚《金山》詩:“此間風物異,無那客心愁。惲代英《 獄中詩》:“已擯憂患尋常事,留得豪情作楚囚。

基本信息

基本內容

【詞目】楚囚

【解釋】本指春秋時被俘到晉國的 楚國人鍾儀,後用來借指被囚禁的人,也比喻處境窘迫、無計可施的人。

典源

《春秋左傳正義》卷二十六〈成公·傳九年〉~448~

秋。鄭伯如晉。晉人討其貳於楚也。執諸銅鞮。欒書伐鄭。鄭人使伯蠲行成。晉人殺之。非禮也。兵交。使在其間可也。楚子重侵陳以救鄭。晉侯觀于軍府。見鍾儀。問之曰。南冠而縶者。誰也。有司對曰。鄭人所獻楚囚也。使稅之。召而吊之。再拜稽首。問其族。對曰。泠人也。公曰。能樂乎。對曰。先父之職官也。敢有二事。使與之琴。操南音。公曰。君王何如。對曰。非小人之所得知也。固問之。對曰。其為大子也。師保奉之。以朝於嬰齊。而夕於側也。不知其他。公語範文子。文子曰。楚囚。君子也。言稱先職。不背本也。樂操土風。不忘舊也。稱大子。抑無私也。名其二卿。尊君也。不背本。仁也。不忘舊。信也。無私。忠也。尊君。敏也。仁以接事。信以守之。忠以成之。敏以行之。事雖大必濟。君盍歸之。使合晉楚之成。公從之。重為之禮。使歸求成。

釋義

典源譯文

(成公九年)秋,鄭伯到晉國去,晉人為了懲罰他勾結楚國,在銅革是逮住了他奕書攻打鄭國.鄭人派遣伯蠲求和,晉人殺了他,這是不合於禮的.兩國交兵,使者可以來往兩國之間。楚國的子重攻打陳國來援救鄭國.普侯視察軍用倉庫,見到鍾儀,問人說:“戴著南方的帽子而被囚禁的人是誰?"宮吏回答說:"是鄭人所獻的楚國俘虜."晉侯讓人把他放出來,召見並且慰問他.鍾儀行再拜之禮,叩頭。普侯問他家世代所作的官職,他回答說:"是樂官."普侯說:"能演奏音樂嗎?"鍾儀回答說:"這是先人的職責,豈敢從事於其他?"晉侯命人給他一張琴,他彈奏南方的樂調.普侯說:"你們的君王怎么樣?"鍾儀回答說:"這不是小人所能知道的."晉侯再三問他,他回答說:"當他做太子的時候,師、保奉事著他,每夭早晨向令尹嬰齊、晚上向大夫側去請教.我不知道別的."晉侯將這種情況告訴了範文子.範文子說:"楚囚是君子啊.說話時舉出先人的職官,這是不背棄根本:奏樂.奏家鄉的樂調,這是不忘記故|曰:舉出楚君做太子時候的事,這是沒有私心:稱二卿的名字,這是尊崇君王。不背棄根本,這是仁:不忘記故舊,這是信:沒有私心,這是忠:尊崇君主,這是敏.用仁來辨理事情,用信來保守它,用忠來成就它,用敏來推行它.事情即使很大,也必然成功.君王何不放他回去,讓他結成晉、楚的友好呢?"普侯聽從了,對鍾儀重加禮遇,讓他回國去求和。

同源典故

傷楚秦南冠南冠君子南冠李戴南冠楚囚南冠相對南音奏鍾儀忘楚操悲歌學楚囚戀楚我囚向楚操南音楚君子楚囚楚囚哀楚地囚楚奏楚奏哀楚懷楚琴悲楚臣冠琴寄南音

示例

明 梁辰魚《浣紗記·談義》:“堪笑流離一楚囚,蕭蕭空自佩吳鉤。”

清 孫枝蔚《金山》詩:“此間風物異,無那客心愁。身世殊 張祐 ,歌吟類楚囚。”

惲代英《 獄中詩》:“已擯憂患尋常事,留得豪情作楚囚。”

唐 駱賓王《幽縶書情簡知己》:“自憫秦冤痛,誰憐楚奏哀?”

唐 王昌齡《箜篌引》:“九族分離作 楚 囚,深溪寂寞弦苦幽,草木悲感聲颼颼。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們