個人簡歷
教授。高校教齡29年,2003年晉升為教授。2008年6月
調入北外英語學院,之前在外交學院英語系工作18.5年,
在南京農業大學外語教研室工作8年。研究領域包括系統
功能語言學、語篇分析、文體學、套用語言學和翻譯研究。
教育背景
博士,03級,師從胡壯麟教授,系統功能語言學方向
碩士,83級,北外英語系,語言學專業
學士,77級,北二外英語系,英語專業
學術兼職
中國功能語言學研究會 常務理事
中國英漢語篇分析研究會 常務理事
中國文體學研究會 常務理事
國際系統功能語言學研究會 會員
海外經歷
1997年8月至1998年8月,美國維吉尼亞大學,富布萊特項目(Fulbright)訪問學者
研究課題
系統功能語言學、語篇分析、文體學、套用語言學、翻譯研究
出 版 物
1. 2010,對系統功能語言學的再認識,《中國外語》(6):39-46。
2. 2010,從動態視角分析文體特徵,《文體學研究論叢》(1)——文體學研究:回顧、現狀與展望,324- 332。上海:上海外語教育出版社。
3. 2010,系統功能語言學之路,載黃國文(主編)《系統功能語言學群言集》(1),191-198。北京:高等教育出版社。
4. 2010,省略句在外語課堂對話中的銜接功能,《北外英文學刊》(2009):9-16。
5. 2010. Modelling Text as Process: A Dynamic Approach to EFL Classroom Discourse. London & New York: Continuum.
6. 2009,由語法體現的動態人際意義,《外語教學與研究》(4):272-278。
7. 2009,外語課堂上交換的五種信息類型,《外語教學》(1):58-62。
8. 2007,外語教師課堂提問策略的話語分析,《中國外語》(1):50-56。
9. 2007,篇類研究的理論視角及其層次性,《外語教學》(1):27-31。
10. 2006,系統功能語言學與語篇分析,《外交評論》(外交學院學報)增刊:18-21。
11. 2006,(第二作者)英文報刊中訃聞的文體特徵,《外交評論》(外交學院學報)增刊:70-75。
12. 2006,認識韓禮德的“語言建築”,《語言學研究》(4):58-68。
13. 2005,索緒爾的語言符號與韓禮德的社會符號,《外交評論》(外交學院學報)增刊:29-34。
14. 2004,國際政治新聞英語的文體特徵,《外語研究》(3):31-37。
15. 2003,“語篇”概念與翻譯教學,《中國翻譯》(5):59-64。
16. 2003,外語教師課堂策略研究:狀況與意義,《外語教學與研究》(1):54-61。【獲第一屆中國英語教學優秀論文三等獎】
17. 2003,西方有關外語課堂過程研究綜述,《外語教學》(1):57-62。
18. 2003,外語課堂互動中的‘教’與‘學’,載楊福昌(主編)《學術前沿與學科發展——2002年外交學院科學周論文集》,371-384。北京:世界知識出版社。
19. 2003,(第一作者)美國大報上的中國形象,《外交學院學報》(1):41-48。
20. 2002,A Functional Approach to Punctuation Marks in E-C Translation,《翻譯季刊》(香港)(25):46-67。【第三屆亞洲翻譯家論壇宣讀論文】
21. 2002,外語教師課堂策略研究的必要性,載楊福昌(主編)《2001年外交學院科學周論文集》,367-377。北京:世界知識出版社。
22. 2001,社論英語的文體研究,《外語教學與研究》(5):367-373。
23. 2001,英語泛指詞的特點以及理解難點,《外語教學》(3):19-23。
24. 2000,文體學與外語教學,《外交學院學報》(4):79-85。
25. 2000,(編委)《新時代漢英大詞典》,北京:商務印書館。【“九五”國家重點圖書出版規劃項目】
26. 1996,On Meaning andparaphrase,載許國璋(主編),《中國英語教學》,278-292。北京:外語教學與研究出版社。
27. 1993,試論英語教學中的釋義手段,《外交學院學報》(3):65-69。
28. 1993,可變語言能力模式與監查模式的比較,《外語教學與研究》(1):17-21。
29. 1991,話語分析與戲劇語言文體學,《外語教學與研究》(2):17-22。
30. 1989,試論戲劇在語言文體學中的地位,《外國語》(1):67-70。