作者簡介
作者:(蘇聯)比安基 譯者:谷羽
維塔利·瓦連京諾維奇·比安基,著名的俄羅斯兒童文學作家、動物學家。
他的代表作《森林報》以新聞的形式和詩歌的語言顯現出大千世界的生態,表現出熱愛大自然和生活的高尚情操,蘊含著詩情畫意和童心童趣。在這方面,俄羅斯文學巨匠托爾斯泰、屠格涅夫是他的先師,美國的著名作家塞頓·湯普森、俄羅斯作家帕烏斯托夫斯基、伊里因是他同時代的志同道合者,而現今的俄羅斯兒童作家巴甫洛娃、希姆、斯拉德科夫、薩哈爾諾夫等則是他的繼承人。
1894年比安基出生在彼得堡,父親是著名的自然科學家。耳聞目染,生活在大自然懷抱中的小比安基積累了許多關於大自然的印象和知識。 比安基從1928年起開始創作《森林報》,在此後的三十年間一直對這部作品進行補充修訂。該書在其生前已十次再版。評論界稱這本書為史無前例的“大自然的頌詩”、“大自然百科全書”、“大自然曆書”、兒童學習大自然的“遊戲用書”、“創造發明的指導用書”。斯拉德科夫稱比安基為“發現森林的第一人”,而比安基則稱自己是“森林啞語的翻譯者”。
比安基於1959年因病逝世。
谷羽(筆名),姓名谷恆東,1940年生於河北寧晉縣,著名俄羅斯文學翻譯家,醬希金獎章獲得者。曾任南開大學外語學院教研室主任、碩士生導師,台北中國文化大學客座教授,南開大學漢語言文化學院教授。曾任中國普希金研究會副會長,中國俄羅斯文學研究會理事,天津市譯協副秘書長,天津市作家協會會員。出版文學譯著十餘本,合作翻譯作品二十餘部,論文六十多篇.參與翻譯中國現當代詩歌四十餘首在俄羅斯發表。
內容簡介
本書以新聞的形式和詩歌的語言描繪森林中動植物一年四季的變化,顯現出大千世界的生態,表現出對大自然和生活的熱愛,蘊含著詩情畫意和童心童趣。比安基的《森林報》是培養兒童與大自然和諧相處態度、對科學的興趣和科學精神的絕好教材,尤其在生態瀕臨危機的今日,這些素養和精神顯得尤為重要。《森林報》被收入我國國小語文必修課程的確不無理由。 森林是大自然的京都,我們是大自然的兒女。
媒體評論
“發現森林的第一人”、“森林啞語的翻譯者”
——維·比安基
被評論界稱為史無前例的“大自然的頌詩”、“大自然百科全書”
——《森林報》
目錄
致讀者
第一位為我們寫森林通訊的人
森林歷上的一年
每年的森林歷
森林報
NO.1驚蟄甦醒月(春季第一月)
一年——有12個章節的太陽組詩
林中軼事
從森林發來的第一封電報
都市奇觀
從森林發來的第二封電報
從森林發來的第三封電報
農事
獵事
呼叫各地
打靶場:第一期競答題
公告:徵求住房
NO.2侯鳥返鄉月(春季第二月)
一年——有12個章節的太陽組詩
鳥類返鄉潮
戴腳環的鳥
林中軼事
鴻書
祝你釣大魚
林木戰爭
農事
農村新聞
都市奇觀
維利康諾夫講述的故事
獵事
打靶場:第二期競答題
公告:“慧眼”稱號競爭
NO.3歌舞昇平月(春季第三月)
一年——有12個章節的太陽組詩
歡騰的五月
林中軼事
林木戰爭(續前)
農事
農村新聞
都市奇觀
獵事
打靶場:第三期競答題
公告:“慧眼”稱號競爭
打靶場答案
“慧眼”稱號競爭測試題答案及解釋